ennuyer francouzština

zprotivit se, rušit, obtěžovat

Význam ennuyer význam

Co v francouzštině znamená ennuyer?

ennuyer

Causer de l’ennui, fatiguer l’esprit par quelque chose d’insignifiant, de monotone, de déplaisant, ou de trop long.  Nous étions tous possédés d’une inquiétude lente qui nous faisait languir. Personne ne s’ennuyait, mais cette sensation poignante était cent fois pire que l’ennui. Il paraissait d’avance que cette nuit n’aurait pas de fin.  Je craignais que toutes mes lettres ne l’ennuyassent. Je faisais ce que je pouvais pour qu'elles ne fussent pas longues. J'y réussissais rarement; elle me plaignait; elle m'écrivait souvent, cela est vrai; je vivais de ses lettres.  (Impersonnel) — Il m’ennuie d’être si longtemps séparé de vous. — J’ai cessé de les fréquenter, il m’ennuyait d’entendre toujours déraisonner. Causer du désarroi, contrarier quelqu’un.  Sa défaite l’ennuie beaucoup. (Pronominal) Éprouver de l’ennui, se morfondre, ne pas savoir s’occuper.  On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l'habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. (Pronominal) (Par extension) Éprouver de la contrariété à cause d'une absence. Note : l'objet de l'absence est introduit par la préposition de ou, plus rarement, par la préposition après.  Causer du désarroi, contrarier quelqu’un.

Překlad ennuyer překlad

Jak z francouzštiny přeložit ennuyer?

Příklady ennuyer příklady

Jak se v francouzštině používá ennuyer?

Citáty z filmových titulků

Je commençais à m'ennuyer.
Tak či tak, začínám se nudit.
Vous voulez ennuyer tout le monde?
Chcete být veřejnými obtěžovači?
Ecoutez-moi et vous comprendrez pourquoi j'ose venir vous ennuyer.
Myslím si ale, že když mě vyslechnete, pak oceníte tohle vyrušení.
Il vient toujours nous ennuyer.
Stále tady v kostele dělají scény.
Tu vois, Anna, on n'a pas le temps de s'ennuyer ici.
Takže, Anno. Jak vidíš, jsme živá domácnost.
Si vous continuez à m'ennuyer avec cette fille qui n'est rien pour moi, j'appelle la police.
Jestli mě nepřestanete obtěžovat s tím děvčetem. za které nenesu žádnou odpovědnost, tak vás nechám zavřít.
Ne jamais s'ennuyer, c'est ce que je répète toujours.
Říkám to pořád, hlavně ať není nuda.
Il ne faut pas ennuyer Léon.
Nesmíme ubohého Leona ponížit.
Il a l'air de beaucoup s'ennuyer.
Žádný muž nemůže být zamilovaný a vypadat tak znuděně!
Cela doit ennuyer lréna.
Tohle je pro Irenu asi nudné.
IL ne faut pas l'ennuyer.
Raději ho neprovokujte, pane McNamarro.
M'ennuyer?
Namítat?
Vous commencez à m'ennuyer.
Nudíte mě.
Cesse d'ennuyer mon fiancé.
Millie, - přestaň si utahovat z mého snoubence.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je devrais ennuyer mes enfants, et les étudiants de l'université d'Oxford, dont je suis le chancelier, avec mes bougonnements constants sur la manière dont le monde va à vau-l'eau.
Měl bych nudit své děti a studenty Oxfordské univerzity, kde jsem rektorem, brbláním o tom, jak jde všechno vepsí.
Les gens font du sport pour de multiples raisons : être en groupe, rester en forme, gagner de l'argent, devenir célèbre, ne pas s'ennuyer, pour rencontrer l'âme sœur, ou simplement pour le plaisir.
Lidé provozují sport, aby udržovali společenský styk, aby měli pohyb, aby se udrželi v kondici, aby si vydělali peníze, aby se stali slavnými, aby předešli nudě, aby našli lásku, a také ryze pro zábavu.

Možná hledáte...