dotírat čeština

Překlad dotírat francouzsky

Jak se francouzsky řekne dotírat?

dotírat čeština » francouzština

tracasser tourmenter irriter importuner harceler ennuyer embêter agacer

Příklady dotírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit dotírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkals, že máme na Terrillovi dotírat.
Tu nous as dit d'embêter les Terrill.
Jsem čestný a zdravý člověk. Jestli nepřestanete dotírat, ohlásím to.
Arrêtez de m'embêter ou je vous dénonce à la police.
Jak se odvažuješ dotírat na mě a vysmívat se mi přímo do tváře?
Comment oses-tu me narguer, ricaner sous mon nez?
Jestli nepřestaneš dotírat a nezmizíš, nakopu tě do zadku.
Si tu continues à me dévisager, je te casse la gueule, compris?
Nechci tě vidět dotírat za prvňačkou.
Je ne veux pas que tu pleurniches sur une 1re année.
Gaie Ceple. Nevím, zda je zrovna moudré dotírat.
Caius Céplus, je sais pas si c'est une bonne idée d'insister.
Takže, pokud se vám nelíbím já osobně, nebo jak se oblíkám nebo můj obličej nebo co já vím, pak to skončí tady a teď a už nebudu dotírat.
Cela étant, si je ne vous plais pas personnellement, si ma tronche ne vous revient pas, alors ça s'arrête là et je ne vous embêterai plus avec ça.
Tati, přestaň tak dotírat.
Papa, arrête de le harceler.
Uvidíš, za chvilku na tebe začne dotírat, abys udělal tohle nebo támhle.
Ta femme ne vas pas tarder à te tanner pour que tu fasses telle ou telle corvée.
Jsem opravdu otevřený, Harry, ale když budete takhle dotírat, tak to budu já, kdo vám tady nafackuje.
Si vous continuez comme ça, c'est moi qui vais vous en mettre une.
Čekalas, že na tebe budou dotírat, ale nedotíral vůbec nikdo.
T'espérais que tous les mecs te harcèleraient, mais vu ta tête, je suis sûr qu'aucun ne l'a fait.
Troufám si říci, že Charles Hodge na mne bude dotírat. Ale to ti říkám, odmrštím ho velmi snadno.
Je sais que Charles Hodge va me supplier de lui accorder une danse mais le pauvre aura une fin de non-recevoir.
Řekl jsem že ne, přestaň dotírat!
J'ai dit non, n'insiste pas!
Že na to nepůjdeš jednoduše. Že nebudeš dotírat a tak.
Je pensais pas que tu t'accrocherais.

Možná hledáte...