potírat čeština

Překlad potírat francouzsky

Jak se francouzsky řekne potírat?

potírat čeština » francouzština

subjuguer

Příklady potírat francouzsky v příkladech

Jak přeložit potírat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkoušela jsem to potírat. Zdá se, že se nic nezměnilo.
J'ai essayé les sirops mais ça ne donne rien.
Je tu také vysoká pravděpodobnost, že to monstrum má vyvinutý, základní pud, který ho nutí, nebo spíše mu rozkazuje, potírat zlo.
Il est aussi extrêmement probable que ce monstre ait développé un instinct très basique, qui le pousse, ou plutôt lui ordonne, de détruire le Mal.
To monstrum má vyvinutý základní pud potírat zlo.
Ce monstre a pu développer un instinct très basique qui le pousse à détruire le Mal.
Dovolíte jim potírat katolickou církev.
Ils ferment les universités, éliminent les plus érudits, tuent à loisir, détruisent l'Eglise Catholique.
Promiňte, Dr Arroway nechceme potírat žádné názory.
Excusez-moi, Dr Arroway. Nous ne censurons aucune opinion, ici.
Zhaan říkala, že tohle snad zabere, ale je to hrozně silný, takže tím musím potírat jen ten sajrajt a nekápnout ti to na ruku.
Zhaan dit que ce solvant convient, mais c'est très corrosif, il faut le mettre sur la glue des DRDs, pas sur ta main.
Musíme hojit bolavá srdce, potírat zlo a sjednocovat zemi.
Nous avons du travail. Il nous faut apaiser les cœurs, vaincre le Mal et unifier notre pays.
Budu lnout k dobru a potírat zlo.
Je me raccrocherai au bien et le mal n'aura pas de prise sur moi.
Budou se muset pořád potírat lékem a schovávat? takže mohou být náchylnější.
En hiver, le mur est moins puissant. Le mal nous touche plus facilement.
Můj život, moje práce je potírat zlo.
Ma vie, mon travail, est de vaincre le mal.
Všichni tři teď budem potírat zločin, jeden vedle druhého. A třetího.
Tous les trois, luttant ensemble contre le crime côte à côte. à côte.
Magii je nutno potírat magií.
Pour la sorcellerie?
A nechť tato smlouva je důkazem, že naše dva velké národy stojí při sobě ve snaze potírat nepřátele míru a svobody.
Mais que cet accord soit la preuve que nos deux grandes nations sont unies dans leur engagement à combattre les ennemis de la paix et la liberté.
S tou německou barvou je nemusíš potírat ničím.
Avec cette teinture, pas besoin de graisse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedokázal znovu do rozhovorů vtáhnout své izraelské protivníky ani kontrolovat sebevražedné palestinské radikály. Nebyl schopen ani mírnit, natož potírat bující korupci v palestinské samosprávě.
Il a échoué à renouer le dialogue avec ses adversaires israéliens, à contrôler ses militants palestiniens suicidaires, et à endiguer ou à combattre la corruption généralisée de l'Autorité palestinienne.
Hospodářský růst malých zemí je však často kolísavější - tuto tendenci se mladší malé státy naopak musí naučit potírat, mají-li dlouhodobě prosperovat.
La croissance économique des petits pays s'avère en revanche bien souvent plus volatile - une tendance que les jeunes États devront apprendre à contrôler s'ils entendent prospérer à long terme.
Nový předák bude muset posílit hospodářství, prosadit právní řád, potírat korupci, sjednotit bezpečnostní orgány samosprávy a zachovat veřejné bezpečí - a musí jednat rychle, jinak ztratí autoritu.
Tout nouveau leader devra relancer l'économie, faire respecter la primauté du droit, combattre la corruption, unifier les organismes de sécurité de l'AP, préserver l'ordre public, et réaliser tout cela rapidement sous peine de perdre son autorité.
Hospodářství rostlo a společně s Tymošenkovou začali v zemi potírat všeprostupující korupci.
La croissance était au rendez-vous et avec Timochenko, il s'est attelé à la lutte contre la corruption endémique qui sévit dans le pays.
Přestože si některé země daly do pořádku systémy soudů, optimalizovaly daňovou správu a začaly potírat korupci, vliv na finanční trhy byl nevyrovnaný.
Certains ont amélioré le fonctionnement de la justice, rationalisé l'administration fiscale et commencé à prendre des mesures contre la corruption, mais avec des effets très inégaux sur les marchés financiers.

Možná hledáte...