dotírat čeština

Překlad dotírat italsky

Jak se italsky řekne dotírat?

Příklady dotírat italsky v příkladech

Jak přeložit dotírat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkals, že máme na Terrillovi dotírat.
Hai detto di stare addosso ai Terrill.
Jestli nepřestanete dotírat, ohlásím to.
Se non smette di seccarmi, la denuncio alla polizia.
Hele, prakticky spolu žijeme, takže jestli se ti líbí jen chlapci chci říct, pak by mě nenapadlo na tebe dotírat.
Noi, praticamente, viviamo insieme, e se a te piacciono gli uomini, certo non mi scandalizzo.
Jak se odvažuješ dotírat na mě a vysmívat se mi přímo do tváře?
Come osi infastidirmi e prendermi in giro così spudoratamente?
Jestli nepřestaneš dotírat a nezmizíš, nakopu tě do zadku.
Se non la smetti di fissarmi va a finire che ti distruggo, ok?
Víš co? Nechci dotírat. Ale co má znamenat, že se den před naší svatbou lepíš na cizího chlapa na velkém černém Harley?
Sai, non sono certo tipo da ficcare il naso, ma mi chiedo cosa ci facessi alla vigilia del nostro matrimonio stretta a un ragazzo sulla sella di una Harley nera.
Takže, pokud se vám nelíbím já osobně, nebo jak se oblíkám nebo můj obličej nebo co já vím, pak to skončí tady a teď a už nebudu dotírat.
Quindi, ho detto questo. Se non le piaccio come persona o l'aspetto esteriore o la mia faccia, quel che è allora la faccenda si chiude qui e non glielo chiederò un'altra volta.
Jsem opravdu otevřený, Harry, ale když budete takhle dotírat, tak to budu já, kdo vám tady nafackuje.
Sono di larghe vedute ma se continua a spingere in questo modo, finirò col prenderla a sberle.
Čekalas, že na tebe budou dotírat, ale nedotíral vůbec nikdo.
Perché ti aspettavi che la gente ti avrebbe tormentato tutta la sera, ma dal tuo sguardo direi che non ti ha tormentato nessuno.
Ahoj, Lízo, nechci dotírat, ale dlužíte mi už za 2 týdny.
Ciao, Lisa. Odio venire a rompervi le scatole, ma la tua famiglia mi deve i soldi di due settimane.
Troufám si říci, že Charles Hodge na mne bude dotírat.
Suppongo che Charles Hodge mi tormenterà fino alla morte per questo.
Inu, pokud na ni budeš dotírat, vrátí ti to, a pak budu stát hned za ní.
Se continui a spingerla, prima o poi rispondera'. E quando lo fara' io saro' al suo fianco.
A pokud to odmítnu komentovat, tak nepřestanou dotírat.
Se invece non commento, non mi lasceranno andare.
Jestli chceš dotírat, měj aspoň tu slušnost a buď konkrétní.
Se proprio vuoi rompermi le scatole, almeno cerca di essere preciso. Si'.

Možná hledáte...