importuner francouzština

obtěžovat, sužovat, týrat

Význam importuner význam

Co v francouzštině znamená importuner?

importuner

Déplaire, ennuyer, fatiguer par des assiduités, des discours, des demandes, une présence hors de propos.  Se retirait-il chez la reine, on venait l’importuner jusque-là, sous des prétextes toujours nouveaux. (Par extension) Déplaire, ennuyer, en parlant de choses qui sont hors de propos ou semblent hors de propos.  Ses fréquentes visites m’importunent.  Un bruit qui importune.  Ce souvenir l’importunait.  Il est de si mauvaise humeur que tout l’importune.  Elle est importunée de leurs hommages.  Il est importuné de visites.

Překlad importuner překlad

Jak z francouzštiny přeložit importuner?

Příklady importuner příklady

Jak se v francouzštině používá importuner?

Citáty z filmových titulků

Comment osez-vous importuner cette dame?
Jak si dovolujte tu dámu obtěžovat?
Je vous ai dit de ne pas m'importuner.
Řekl jsem, že nechci být rušen.
Je ne voudrais pas vous importuner à une heure pareille.
Nikdy by mě nenapadlo vás trápit v takovouto hodinu.
Croyez-moi, je suis navrée de vous importuner ainsi, mais c'était si difficile de vous voir autrement, et je n'en ai que pour deux minutes.
Ano, já vím. Mrzí mě, že vás takhle ruším. Ale je těžké se k vám dostat normální cestou.
Désolé de vous importuner, docteur. mais j'aimerais voir M. Talbot et tout le monde de la maison de suite.
Promiňte, že vyrušuji, doktore, ale chtěl bych vidět všechny v domě.
Ceux qui ont gagné la guerre détestent en parler. Je le sais, et ne veux pas vous importuner.
Vím, že ti, kdo byli ve válce, o tom neradi mluví, a nechci na vás naléhat.
Combien de temps comptez-vous nous importuner? C'est vous qui m'importunez.
Jak dlouho nás ještě budete trápit?
Çessez de m'importuner!
Ven, ven, nechte mě na pokoji, ven! Já vám ukážu jestli sem ještě vlezete.
Désolé de vous importuner, madame.
Promiňte, že vás ruším, paní.
Je ne veux pas vous importuner.
Nechci vám přiděIávat starosti.
Cessez de m'importuner!
Přestaň mě obtěžovat.
Il n'aurait pas dû importuner les autres services.
Neměl prostě chodit a otravovat neustále ostatní oddělení.
Pardon de vous importuner.
Nerad vás obtěžuji, otče. To nic.
Je ne voulais pas vous importuner.
Nechtěl jsem vám přidělávat potíže.

Možná hledáte...