vyprovokovat čeština

Překlad vyprovokovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyprovokovat?

Příklady vyprovokovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyprovokovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Snažíš se mě vyprovokovat, Angláne?
Tu veux me provoquer, Anglais?
A nenechejte se vyprovokovat!
Notre École serait déshonorée!
Chtějí nás vyprovokovat ke střelbě.
Ils essaient d'épuiser notre tir.
Nevím, třeba si myslí, že mě dokáže vyprovokovat a začnu se bránit.
Je l'ignore. Il espère peut-être me faire craquer. Me forcer à cogner.
Snažíte se mě vyprovokovat plukovníku?
Essayez-vous de me provoquer, colonel?
Nechci ho vyprovokovat dřív, než budeme připraveni.
Je voulais etre pret a son attaque.
Tyto neustálé projevy nedokázaly vyprovokovat Západní Berlíňany. Ti byli příliš zaměstnáni obnovováním města.
Ces constantes provocations. n'ont pas ébranlé les Berlinois de l'ouest. trop occupés à la reconstruction.
Nenechám se vyprovokovat, pane advokáte.
Vous ne me pousserez pas à faire quoi que ce soit, Maître.
Stále se mě snažíte vyprovokovat, pane.
Vous persistez à vouloir me provoquer.
Proto se stále snažím vyprovokovat souboj s Bunkichim.
Voilà pourquoi j'essaye de provoquer un duel entre Bunkichi et moi.
Ale šéfe, nemůžeš přece vyprovokovat souboj bezdůvodně.
Mais, chef, vous ne pouvez pas le provoquer sans raison.
Víš, chápu, že ho nenávidíš, ale nenech se tím vyprovokovat k činu, kterého bys potom mohl hořce litovat.
Vous savez que je comprends votre haine pour lui, mais que cela ne vous conduise pas à des actes, que vous pourriez regretter amèrement.
Ne, věděl jsem, že mě chce vyprovokovat, ale i tak jsem si nemohl pomoct.
Non, je. je savais que c'était ce qu'il essayait de me faire faire. Je n'ai quand même pas pu m'en empêcher.
Úmyslně se mě snažíte vyprovokovat.
Vous essayez de me provoquer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílem politických teroristických skupin, jako je al-Káida, je vyprovokovat odplatu a maximalizovat publicitu pro vlastní zájmy.
Tout comme les criminels communs, les membres de tels groupes ne parviendront pas à leurs objectifs.
Naše největší naděje ve stabilitu a mír tak možná spočívá v čínském odmítnutí nechat se vyprovokovat.
Notre meilleur espoir de stabilité et de paix réside peut-être dans le refus de la Chine d'être provoquée.
Jeho konečnou ambicí je vyprovokovat střet civilizací mezi Západem a muslimským světem.
Son ambition suprême est de provoquer un choc des civilisations entre l'Occident et le monde musulman.
Britové sice tuto neblahou snahu potlačili, ale krátká pronacistická vláda stačila ještě předtím vyprovokovat divoký farhúd (pogrom), při němž byly vyvražděny stovky bagdádských Židů.
Les Britanniques empêchèrent cette mésaventure, mais pas avant que des centaines de juifs de Bagdad soient assassinés dans un pogrom sauvage à l'instigation de ce bref gouvernement pro-nazi.

Možná hledáte...