enveloppant francouzština
obalující
Význam enveloppant význam
Co v francouzštině znamená enveloppant?
enveloppant
Překlad enveloppant překlad
Jak z francouzštiny přeložit enveloppant?
enveloppant francouzština » čeština
Příklady enveloppant příklady
Jak se v francouzštině používá enveloppant?
Citáty z filmových titulků
Un truc enveloppant.
Do toho se zabalíte.
Un homme de l'équipage est revenu à bord, avec une espèce de parasite lui enveloppant le visage.
Jednoho člena posádky přinesli na palubu s něčím na obličeji, s nějakým parazitem.
Aucun signal ne peut traverser la radiation enveloppant cette planète.
Nevěřil bych, že může nějaký signál proniknout přes radiační oblast na téhle planetě.
En l'enveloppant dans du joli papier.
Zabalil jsem jeho tělo do pěkného papíru a provázku.
A quoi pense-t-elle en enveloppant ces jolis melons de cette façon?
Chci říct, co si myslela, když si je nacpala pod triko jak dva sladký melouny?
M'enveloppant dans du papier toilette, choisissant des toilettes pour vaisseau, Mais mince, ça ressemble à des déchets flottant dans ce cas, n'est-ce pas?
Omotávat se toaleťákem, mít záchodovou mísu jako loď, ale tady se vyplácí vypadat jako poletující odpad, ne?
Une autre gaine de la ligne Aphrodite pour l'hiver, un corset enveloppant unique avec panneaux latéraux et gousset complet, en caoutchouc doublé avec spirales d'acier à l'épreuve de la rouille.
Další zeštíhlující model od Aphrodite, pro zimní sezónu, je tento jedinečný zavinovací korzet s boční výztuží s ocelovou výztuží po celém obvodu, ve vlnou potažené pryži, se spirálami z nerezavějící oceli.
De plus en plus de tentacules enveloppant la proie et les gouttelettes recouvrent son corps.
Jak chapadla více a více obklopují kořist, potáhnou kapičky celé jeho tělo.
Si tu t'écartes de la rue et prétend avoir autorité. tu gagnes du temps en t'enveloppant dans la bureaucratie.
Když přijdete a tvrdíte, že jste odjinud, byrokratické postupy vám dají trochu času.
Avec le temps, le corps humain se défend en enveloppant le fragment de tissus pour éviter tout risque d'infection.
V průběhu času zabalí obranný mechanismus těla kulku do tkáně, aby se zabránilo infekci.
Je vous demanderais d'enlever le papier enveloppant les boules au-dessus de vos têtes, afin que tout le monde puisse voir.
Žádám vás, rozbalte koule, zvedněte je nad hlavu, aby je mohl každý vidět.
La tumeur est exposée, mais en enveloppant l'artère cérébrale moyenne.
Nádor je nechráněný, ale je zapouzdřený uprostřed mozkové tepny.
Et je sais que ça sonne comme le baratin le plus cliché que vous ayez jamais entendu, mais imaginez toutes les choses les plus merveilleuses auxquelles vous puissiez pensé vous enveloppant.
Já vím, že to zní jako nejklišoidnější sračka, kterou jste kdy slyšeli, ale představte si tolik úžasných věcí, kolik jen dovedete, jak vás obklopují.
Dites-moi. qu'avez-vous ressenti en vous enveloppant dans ses draps?
Řekněte mi. jaký je to pocit zavinout se do její přikrývky, dobrý?