facturer francouzština

fakturovat

Význam facturer význam

Co v francouzštině znamená facturer?

facturer

(Commerce, Finance) Indiquer, marquer sur une facture la marchandise livrée et son prix.  émettre une facture

Překlad facturer překlad

Jak z francouzštiny přeložit facturer?

facturer francouzština » čeština

fakturovat účtovat

Příklady facturer příklady

Jak se v francouzštině používá facturer?

Citáty z filmových titulků

En fait, ça fait dix jours. Et notre architecte d'Atlanta continue de nous facturer comme s'il ne savait pas qui est Craig Blake.
Chápej, už je to deset dní. a máme toho architekta v Atlantě. kterej nám stále posílá upomínky. jako kdyby nevěděl, kdo je Craig Blake.
On devrait facturer les onguents en supplément.
Když použiješ mé léky, budeš muset zaplatit víc.
L'important, c'est de facturer tout le temps passé à penser à un client.
Hlavní je fakturace. Kolik hodin strávíte i pouhým myšlením na klienta.
La seule question qui reste: A qui facturer cette heure-ci?
Zbývá už jen otázka, kdo zaplatí tuhle hodinu?
Je voudrais d'abord facturer.
Radši tě nejdřív zkasíruju.
Comment l'hôpital va les facturer?
Jak jim to nemocnice naúčtuje?
Tous prêts à enculer avec le poing l'ex-planète de Dieu, et à se lécher les doigts pour tendre le bras vers leur beau clavier cybernétique et compter leurs heures à facturer.
Sní o tom, jak vysajou bývalou Boží planetu, umyjou si ruce, a usednou ke starému původnímu, kybernetickému počítači, aby si mohli naúčtovat víc hodin.
Pour savoir à qui facturer la balle? Non.
Aby věděli, komu poslat účet za popravu?
Les enregistrements pour facturer.
Uchovává záznamy o hovorech.
Malheureusement, l'inflation m'a forcée à facturer mes services.
Obávám se, že vzrůstající zájem o mé služby mě donutil zavést poplatky.
J'ai qu'une envie. lui faire des trucs que je peux pas facturer.
Pokaždý, když ho vidím, chci dělat věci, co mu nemůžu účtovat.
On doit me facturer 8 sacs.
Měl bys mi fakturovat určitě 8 pytlů.
Et j'ai hâte de vous facturer chaque centime qu'on pourra dépenser!
A těším se, až vám naúčtuju každý cent, který utratíme!
Il lui arrivait de ne pas me facturer, mais c'est une autre histoire.
Někdy mi ani nic neúčtovala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour comprendre les raisons sous-jacentes à cet état de fait, il est primordial de considérer les facteurs qui sont en jeu lorsqu'une entreprise choisit la devise qu'elle utilisera pour facturer les produits.
Abychom pochopili všechny příčiny tohoto stavu, musíme si uvědomit, jaké faktory působí v okamžiku, kdy se firma rozhoduje, v jaké měně bude fakturovat své zboží.
L'aide par étudiant est la même et les écoles qui reçoivent des allocations ne peuvent facturer de frais supplémentaires.
Výše prostředků na studenta zůstává stejná a školy, které přijímají kupony, nemohou účtovat žádné další školné.
Rien n'est alors plus rémunérateur que de surfacturer les importations et de sous-facturer les exportations.
Nic pak není ziskovější než účetně nadhodnocovat dovoz a podhodnocovat vývoz.
Les États-Unis, en revanche, continuèrent de facturer des tarifs bien supérieurs.
Spojené státy však dále uplatňovaly mnohem vyšší tarify.
Le dollar restera important pour beaucoup de pays comme moyen d'intervention dans les marchés des changes, ainsi que pour facturer et libeller les titres échangés à l'international.
Pro mnohé země zůstane dolar důležitý jako prostředek intervence na devizových trzích a rovněž kvůli fakturaci a denominaci mezinárodně obchodovaných cenných papírů.

Možná hledáte...