fastes francouzština
Význam fastes význam
Co v francouzštině znamená fastes?
fastes
Příklady fastes příklady
Jak se v francouzštině používá fastes?
Citáty z filmových titulků
Quatre années fastes pour les buses.
Čtyři roky dobré sklizně.
Les années de vaches maigres et les années fastes.
Ty zlé roky, kdy tvůj obchod zkrachoval. A ty dobré roky a šťastné Vánoce.
Les jours fastes, je casse la baraque.
Jsem třída, i když se nedaří.
Et les jours fastes? Trois.
Když se zadaří?
Mais il est facile de donner dans les périodes fastes.
Ale dávat v dobrých časech je snadné.
On a aussi eu nos moments fastes.
Ale také jsme zažili časy hojnosti.
Les fastes et usages de la cour sont un mystère pour moi.
Afekty a elegance dvora jsou pro mě záhadou.
Je les garde pour des jours moins fastes.
Zůstanou na špatný den.
C'était des jours fastes et des nuits de frissons.
No, ty luxusní dny a vzrušující noci.
Quelles paroles de sagesse avez-vous pour moi, Sifu, en ce jour des plus fastes?
Jaká moudrá slova pro mě máš, Sifu, v tento nejslibnější den?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il sera peut-être impossible de sauver l'économie fossilisée, corrompue et inefficace mise en place pendant les années fastes du boom pétrolier.
Zkostnatělou, zkorumpovanou a neefektivní ekonomiku vybudovanou během tučných let ropné konjunktury nebude možné zachránit.
Enfin, les exportateurs de pétrole comme l'Arabie Saoudite et les Emirats Arabes Unis cherchent à mettre de côté de la richesse pendant les années fastes.
Konečně vývozci ropy jako Saúdská Arábie a Spojené arabské emiráty se snaží ukládat si během konjunkturních let část bohatství stranou.
Les mesures en faveur de la demande ne pourront pas empêcher deux décennies perdues supplémentaires, encore moins garantir deux décennies fastes.
Poptávková politika sama o sobě nezabrání dalším dvěma ztraceným dekádám, natož aby zaručila dvě zlaté dekády.
VARSOVIE - Les années fastes de l'économie mondiale sont certainement révolues.
VARŠAVA - Zlaté časy globální ekonomiky jsou bezesporu za námi.
Malheureusement ce n'est pas facile à réaliser, car durant les périodes fastes, ceux qui avertissent des risques font figure d'oiseau de mauvais augure.
Bohužel není snadné toho dosáhnout, protože ti, kdo varují před riziky, působí během konjunktury, jako by malovali čerta na zeď.
Sur le long terme, les gouvernements doivent tenir des budgets équilibrés, les excédents des années fastes compensant les années maigres.
Z dlouhodobého hlediska by vlády měly udržovat vyrovnané rozpočty, kdy přebytky z příznivých let vyrovnávají deficity špatných roků.
Možná hledáte...
fastefoude |
fastidieusement |
fast |
fastoche |
fastique |
fastigié |
fastcore |
fastfood |
fastueux |
fast food |
fast-food |
fastidieux