fauche francouzština

rozkrádání, krádež, kradení

Význam fauche význam

Co v francouzštině znamená fauche?

fauche

(Agriculture) Action de faucher.  […] le pacage (par les moutons) est l'utilisation usuelle de ces friches : on aboutit alors à la prairie à Primula officinalis. Une fauche régulière permettrait l'établissement d'une arrhénathéraie mésophile.  Il s'agit de prairies naturelles non retournables, mises en valeur par la fauche ou la pâture.  Une fauche annuelle tardive permet à l’entomofaune de se développer et de se mettre à l’abri au niveau du sol avant le passage des machines. Pendant les trois premières années, la fauche s’effectue en septembre : calendrier expérimenté par l’ONF de Bourgogne sur la recommandation des entomologistes. Époque où l’on fauche.  La fauche est encore éloignée. Produit du fauchage.  La fauche a été excellente. (Populaire) Vol.  Mais ce n'était plus de notre âge, tout à fait, hein, la fauche à l'étalage. Ces chipettes de pommes ou de bouquins aux devantures, c'était con comme tout.

Překlad fauche překlad

Jak z francouzštiny přeložit fauche?

fauche francouzština » čeština

rozkrádání krádež kradení krade

Příklady fauche příklady

Jak se v francouzštině používá fauche?

Citáty z filmových titulků

On fauche une ferme!
Řítíme se na farmu!
Plus on me fauche, plus je repousse.
Čím víc do mě rejou, tím víc rostu.
Tu viens voir si on fauche rien de la cargaison de M. Friendly?
Dohlížíš, abychom nekradli drahocenný náklad pana Friendlyho?
Bien quoi? Tout le monde fauche de l'argent à ses parents.
Každej krade doma prachy.
Tu vois pas qu'on nous le fauche?
Co kdyby nám to ukradli!
Nous on est occupé Et à l'heure où sur le bois Règnent l'horreur et l'effroi, Nous on fauche L'herbe magique des oreillards.
Máme co dělat i v tuto hroznou hodinu, kosíme kouzelnou trávu odvahy.
Nous on est occupé Et à l'heure épouvantable Nous on fauche dans la clairière L'herbe magique des oreillards.
Máme co dělat i v tuto hroznou hodinu, kosíme kouzelnou trávu odvahy.
Tu sais que ton aîné, Victor, s'est fait pincer pour fauche?
Tvýho nejstaršího syna sebrali v Renu za nějakou krádež.
On fauche des explosifs. de la dynamite, des détonateurs, du plastique.
Najdu a přinesu výbušniny. Dynamit, detonátory a plastický trhaviny.
D'abord de l'œuf sur mon uniforme. Puis il me fauche ma nana. Et mon tank.
Nejprve mi zaflákal uniformu vajíčkem, potom mi ukradl děvče a nakonec mi ukradl tank.
Quand je pense qu'on nous les confie et on nous en fauche deux.
Když si pomyslím, že nám je svěřiíli. A doporučili nám, abychom je nevystavovali nebezpečí. A pak si necháme šlohnout hned dvě najednou.
Elle nous fauche tout net.
Bere nám všechno.
Il nous fauche notre fric, te pique ton idée, se fait un million de dollars, et toi, tu culpabilises?
Připravil nás o peníze, ukradl ti nápad, nadělal na tom milióny a ty cítíš nějakou vinu?
On n'achête pas ça, on Ie fauche!
To si přece nemůžeme koupit. Lidi to kradou.

Možná hledáte...