fidèlement francouzština

věrně

Význam fidèlement význam

Co v francouzštině znamená fidèlement?

fidèlement

D’une manière fidèle.  Une de vos amies vous dira que je suis le meilleur garçon du monde, et que, pour aimer en cinq ou six lieux à la fois, il n'y a personne qui le fasse si fidèlement que moi.  Dans tous mes maux, je me suis encore conservé ma mémoire tout entière ; et je crois qu’elle me servira fidèlement quand ce sera pour vous, puisque vous y avez autant de part que personne.  Les petits esprits [les sympathies] se sont bien communiqués, et sont passés bien fidèlement de Livry en Provence.  Au culte des autels nos vierges destinées Gardent fidèlement le dépôt précieux.  Qu’elle soit cependant fidèlement servie.  Encore une fois, le comte de Boulainvilliers a bien raison d’assurer qu’un jésuite ne peut écrire fidèlement l’histoire.  Il vit dans l’isolement, fidèlement servi par Bodrick, le majordome, tandis que son père, complètement fou, erre dans les couloirs du château en hurlant, nu.

Překlad fidèlement překlad

Jak z francouzštiny přeložit fidèlement?

fidèlement francouzština » čeština

věrně spolehlivě

Příklady fidèlement příklady

Jak se v francouzštině používá fidèlement?

Citáty z filmových titulků

À ma connaissance, il a fidèlement servi ma famille. pendant 700 ans.
Pokud vím, mé rodině sloužilo věrně přes 700 let.
Je vous aimerai fidèlement. Pour toujours.
Budu na tebe hodná a budu tě upřímně milovat, navždy.
Son propre témoignage, sa conduite pendant l'épreuve, la dépeignent plus fidèlement que mes paroles ne sauraient le faire!
Její výpověď na lavici svědků, a jak nese celou těžkou situaci, to vše podtrhuje charakter této výjimečné ženy víc než jakákoliv moje slova.
Jures-tu de servir fidèlement la croix?
Ondřeji z Volfenberka, chceš na sebe vzít křiž, a mne následovat?
L'infirmière a respecté fidèlement la procédure.
Tohle kontrolovala sestra Chapelová. Nemohlo dojít k chybě.
Tu les as servis fidèlement, et ils t'en sont reconnaissants.
Věrně jsi jim sloužil a oni jsou za to vděční.
Dis-moi une chose, Julia, comme tu m'écoutes fidèlement.
Řekni mi něco, Julie!
Mr Urquhart, dans mon article, j'enregistrerai fidèlement votre loyauté publique envers le Premier Ministre et votre défense de son action - ou, dans ce cas, son absence d'action.
Pane Urquharte, ve svém článku věrně zaznamenám vaši loajalitu vůči premiérovi, a vaši obranu jeho akcí, či spíše v tomto případě absenci akcí.
Vous arrivez fidèlement à l'heure.
Vy na minutu přicházíte včas.
Un instant! Je vais lire fidèlement.
Račte poshovět, vzácná paní, vše věrně povím.
Vous êtes sûrs d'avoir copié le module fidèlement?
A určitě byl ten modul naprosto stejný.
Le problème, c'est que, l'ayant servi fidèlement, élevant ses enfants. ce sont les siens?
Paní Coleová, jediný problěm je, že po dlouholeté práci a láskyplné podpoře, vychovat jeho děti. jsou jeho?
Ca décrit fidèlement notre relation, Tyler?
Vystihuje to náš vztah, Tylere?
Merci, merci à tous d'être venus ce soir et de soutenir fidèlement la Fondation botanique de Boston.
Děkuji. Děkuji vám, že jste dnes večer přišel. a také za vaše stálé angažování se v bostonské Botanické nadaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Parti et le peuple devaient suivre fidèlement les ordres de Mao, quoiqu'ils fussent.
Strana i lidé měli svědomitě konat, cokoliv jim Mao předepsal.
La nouvelle année est pour Jean-Claude Trichet l'occasion rêvée de décider que, malgré les circonstances plus difficiles dans lesquelles il se voit forcé d'agir, ses propres politiques et procédures reflèteront plus fidèlement Duisenberg et son héritage.
Nový rok představuje skvělou příležitost, aby si Jean-Claude Trichet předsevzal, že navzdory náročnějšímu prostředí, v němž musí působit, budou jeho politika a postupy věrněji reflektovat Duisenberga a jeho odkaz.
Le prix moyen des valeurs boursières, au moment d'encaisser les bénéfices, refléterait plus fidèlement la valeur réelle des actions, assurant une meilleure cohérence entre salaires et performances.
Průměrná cena akcií během výplatního období by tak ve výsledku přesněji odrážela skutečnou hodnotu akcií, což by upevňovalo vazbu mezi výplatou a výkonem.
S'ils sont dans le vrai, il n'existe alors aucune différence entre la discipline intellectuelle de l'histoire, fondée par les Grecs 2 400 ans auparavant pour rapporter le passé fidèlement, et les mythes que chaque culture raconte pour affirmer sa valeur.
Mají-li pravdu, pak není vůbec žádný rozdíl mezi historií jako intelektuální disciplínou, již zformovali před 2400 lety Řekové, aby věrně zaznamenali dějiny, a mýty, jež žijí v každé kultuře, aby posilovaly její sebeúctu.

Možná hledáte...