Ford | Jordi | froid | fort

fjord francouzština

fjord

Význam fjord význam

Co v francouzštině znamená fjord?

fjord

(Géographie) Crique qui s’enfonce profondément dans la côte, en Scandinavie ou en Écosse, sur l’emplacement d’une ancienne vallée glaciaire.  Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu où le steamer fait escale cinq ou six fois dans le cours d’une année. Dans ces localités résident des marchands […].  L’inlandsis du continent groenlandais se déversant lentement mais continuellement dans les fjords par des glaciers importants, vêle des icebergs de tailles variant à l’infini […].

fjord

(Zootechnie) Race de petit cheval polyvalent, originaire de Norvège, voisin des shetlands, dont la taille au garrot est en moyenne de 1,45 m, à couleur de robe unique, isabelle, avec des marques sauvages, parfois considéré comme un poney, parfois comme un cheval de selle ou encore comme cheval de trait : attelage, voltige, loisirs, randonnée équestre.

Překlad fjord překlad

Jak z francouzštiny přeložit fjord?

fjord francouzština » čeština

fjord oblast fjordů

Fjord francouzština » čeština

Fjord

Příklady fjord příklady

Jak se v francouzštině používá fjord?

Citáty z filmových titulků

Jette l'encre sur le fjord. et gardez-la bien.
Zakotvi loď ve fjordu a ji dobře střež.
Au fond du fjord.
Na dně fjordu.
À cause d'un esclave, le corps de mon père gît au fond du fjord.
Kvůli tomu otrokovi leží kosti mého otce na dně fjordu.
À cause de lui, ton père gît au fond du fjord.
Kvůli němu leží tvůj otec na dně fjordu.
J'ai la moitié du fjord dans le ventre.
Mám v žaludku půl fjordu.
Nous nous promenions dans un fjord, un jour, quand un matador est sorti de sa maison perchée dans les arbres et a lancé des tas de cimeterres et de guillotines qui encombraient sa cave à vin.
Jdeme takhle jednou po fjordu a tu jeden z místních matadorů vyjde ze svého domu na stromě a hodí vám dolů haldu starých palaší a gilotin, měl jich plný vinný sklep!
Elle délaissait la paroisse et aussi le piano. Elle restait des heures à la fenêtre, à regarder les jeux de lumière sur le fjord.
Občas si sedla a dívala se, jak slunce pomalu zapadá nad fjordem.
Le froid s'abattit et le fjord gela d'une rive à l'autre.
Ochladilo se a fjord zamrzl od břehu ke břehu.
Ou un fjord. Silence! Pas un mot contre le Chevalier.
Už ani slovo proti tomu seriálu.
Papa a survolé ce fjord, c'est par là qu'on doit passer.
Cesta vede přes ten fjord a tama musíme jet.
Il pêche dans le fjord, et l'avant du glacier s'effondre.
On rybařil ve fjordu a najednou se odlomil kus ledovce.
De l'autre côté du fjord.
Na druhé straně fjordu.
Et surtout ne rate pas l'entrée du fjord sur la gauche.
Vlevo, vpravo. - Poplujete dopředu až k obrovské hoře ledu.
Après nous n'avons qu'à rejoindre le fjord.
Směrem k fiordu.

fjord čeština

Překlad fjord francouzsky

Jak se francouzsky řekne fjord?

fjord čeština » francouzština

fjord fiord estuaire

Fjord čeština » francouzština

Fjord

Příklady fjord francouzsky v příkladech

Jak přeložit fjord do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ochladilo se a fjord zamrzl od břehu ke břehu.
Le froid s'abattit et le fjord gela d'une rive à l'autre.
Nebo záliv. -Nebo fjord.
Ou une crique.
Cesta vede přes ten fjord a tama musíme jet.
Papa a survolé ce fjord, c'est par là qu'on doit passer.
Je to díra v pekle, je to fjord neplodnosti, je to úplné dno nicoty. Nikdo se odsud nevrací. Pokud existuje, samozřejmě.
C'est l'entrée de l'enfer, la crique du néant, le point le plus bas de rien personne ne revient de là si il existe, bien sûr.
Je to opravu obrovský ledový fjord, a má šířku asi 8 kilometrů.
C'est vraiment un gigantesque fjord glacé. Il fait environ 9 km de large.
Ten fjord jste prohledali snad stokrát.
Vous avez sillonné le fjord mille fois.
Existuje i jiné místo, kde jsem jednou byl. Místo zvané Oslo Fjord.
Une fois, je suis allé dans un endroit appelé le Fjord d'Oslo.
Fjord ve Vejle. Kousek od našeho domu.
Le fjord à Vejle, pas loin de nos maisons.
Také říkal, že jste spolu sedávali na útesu. Pozorovali jste fjord, moře. A také snili.
Il a dit que vous aviez l'habitude de vous asseoir et de regarder au loin, au-delà du fjord, vers la mer.
Bloky ledu blokují fjord. - Dneska se určitě nedostanou pryč.
Ça va pas s'arranger cette nuit.
Určitě chceme mít fjord, ve kterém plave méně těl.
Quelques cadavres en plus feraient bien vos affaires.

Možná hledáte...