flamme francouzština

plamen

Význam flamme význam

Co v francouzštině znamená flamme?

flamme

Qui a de l’éclat, de l’allant, en parlant d’une personne.  Il n’est pas flamme. Il respire bien trop court.

flamme

Lumière ascendante et mobile qui se dégage d’une matière qui brûle.  Hurtaud alluma un cigare à la flamme d’une bougie qu’on lui tendit, et se rassit lourdement.  Pour le gazage, on emploie les bobinoirs à broches horizontales avec tringles de tension, réglant la hauteur du passage du fil dans la flamme.  Alors des flammes aveuglantes jaillirent dans toutes les directions autour du point où le projectile toucha terre, et l’homme qui avait sauté devint, pendant quelques secondes, un éclat de feu et disparut… entièrement.  Nulle main laborieuse ne relèvera les toitures enfoncées ; nulle flamme ne brûlera plus aux âtres désertés.  Tyler présenta le briquet au gamin, qui amena sa cigarette au contact de la flamme. (Figuré) Sentiment, nature, talent où il y a de la chaleur et de la générosité.  Confucius fut un sage ; s’il lui manqua un élan et une flamme refusés peut-être à sa race, sa tentative fut élevée et son but honorable. (Poétique) (Quelquefois) Amour.  Une amoureuse flamme. Brûler d’une flamme secrète. Déclarer sa flamme. (Marine) (Par analogie) Banderole longue et étroite qui va en diminuant en pointe jusqu’à son extrémité, et qu’on attache aux mâts et aux vergues des navires.  Ils arborèrent des flammes le long de la perche aux signaux, tirèrent des coups de fusil et de pistolet, crièrent à se rompre la poitrine : Vive le gouverneur! (Militaire, Vexillologie) Bande d’étoffe longue et taillée en pointe qui flotte au sommet de la lance. (Architecture) Ornement en forme de flamme qui termine des vases, des candélabres. (Philatélie) Marque appliquée sur les enveloppes postales de façon mécanique, en même temps que le cachet donnant le lieu et la date, et servant souvent à communiquer (publicité touristique, annonce d’un événement, etc.). (Héraldique) Meuble représentant la combustion d’une matière (non visible) dans les armoiries. Elle est généralement représentée à 3 pointes ondoyantes réunies à la base ; laquelle base est arrondie. Elle est souvent confondue avec le feu. Flamme peut également faire référence à un sous-ensemble d’un autre meuble (grill par exemple) soit pour qualifier la couleur de cet élément dont la couleur diffère du reste du meuble (au volcan de sable crachant des flammes de gueules), soit pour les dénombrer (dragon soufflant cinq flammes), soit pour qualifier un meuble qui d’ordinaire n’en a pas (à une tour sommée de flammes).  Matière qui brûle

flamme

(Médecine vétérinaire) Lancette servant autrefois à pratiquer des saignées. (Technique) Ciseau utilisé pour cliver le schiste dans les ardoisières.

Překlad flamme překlad

Jak z francouzštiny přeložit flamme?

flamme francouzština » čeština

plamen požár oheň

Příklady flamme příklady

Jak se v francouzštině používá flamme?

Citáty z filmových titulků

Et consume plus qu'aucune flamme.
Žár její, toť žár ohně, plamen Hospodinův.
Bill Gillis m'a dit que ces filles aux yeux noirs sont tout feu tout flamme.
Starý Bill Gillis mi vyprávěl o těch černookých krasavicím, které jsou plné ohně.
Que la brillante flamme de notre enthousiasme ne s'éteigne jamais.
Kéž by zářivý oheň našeho nadšení nikdy nevyhasl.
Enthousiaste et infatigable, l'Hermite porte son message à toutes les nations chrétiennes jusqu'à ce qu'une flamme vaillante s'éveille dans le cœur des gens.
Neúnavně nese poustevník své poselství všem křesťanským národům až do doby, kdy nesmrtelný plamen nevzplane v lidských srdcích.
Attiser la flamme du désir avec le souffle de l'indifférence.
Zažni plamen lásky dechem nezájmu.
Une fois qu'on a déclaré sa flamme, c'est la suite logique des choses.
Poté, co jsi mi popsala své pocity je tohle jenom logický krok.
Vous êtes virulente pour déclarer votre flamme.
Děláte ty námluvy o trochu víc těžší, než se mi to líbí.
Tu as été détruite par les flammes, tu renaîtrais de la flamme!
Jak tvoje poslední tělo shořelo v plamenech..nové tělo se zrodí mezi nimi.
Flamme d'urgence. Dog.
Nouzový stav, Pes.
Une flamme, Easy, Cast!
Ano, pane, vlajka Echo Charlie.
Une flamme, Easy, Cast. Tirez!
Signalisto vlajku Echo Charlie.
Saint Michel à la lente flamme.
Svatý Michale.
Les grandes âmes, d'instinct se reconnaissent. Ainsi jaillit de l'amitié la flamme.
Duše ušlechtilé duch druhé budí, stejná touha srdcí, stejný plamen hrudí.
Subitement. Une flamme et un bruit terrible. et toutes les lumières se sont éteintes.
Najednou se zablesklo, ozval se strašný zvuk a v celém domě zhasly světla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les amis de l'Amérique en Amérique Latine sentent la flamme de ce courroux anti-américain.
Latinskoameričtí přátelé Spojených států plameny tohoto antiamerického hněvu pociťují.
Les puits de pétrole en flamme donnent une image très nette et le rôle principal aux dégâts sur l'environnement causés par la première Guerre du Golfe.
Hořící ropná pole byla živým obrazem - a hlavní součástí - ekologických škod způsobených první válkou v Zálivu.
Pour atteindre cette température, il faut un champ magnétique pour piéger et accélérer un plasma, sorte de grande flamme de deutérium et de tritium.
Její dosažení vyžaduje použití magnetu urychlujícího plazma, což je jakýsi velký plamen deuteriových a tritiových jader.
ITER n'est pas conçu pour produire de l'électricité, mais pour étudier la stabilité de la flamme dans le champ magnétique.
ITER není konstruován za účelem výroby elektrické energie, nýbrž za účelem studia stability plamene v magnetu.
Une amie m'appelle au milieu de la nuit et me dit en pleurant qu'un groupe de fanatiques a ouvert le ventre de l'une de ses proches et l'a bourré de chiffons en flamme.
Plačky mi vyprávěla o své kamarádce, již napadl rozvášněný dav, rozpáral jí břicho a do něj jí nacpal hořící hadry.

Možná hledáte...