fourneau francouzština

Pec

Význam fourneau význam

Co v francouzštině znamená fourneau?

fourneau

Appareil fixe ou portatif, généralement en tôle ou en fonte, servant à la cuisson des aliments, à faire bouillir de l’eau, etc.  Le calorifère consiste en un fourneau cylindrique a en fonte ayant 3m,30 de hauteur et 0m,50 de diamètre. Les quatre pièces dont il se compose sont assemblées à emboîtement et lutées avec soin, […].  Aux quatre angles est un fourneau qui procure à la fois le chauffage et la ventilation.  Cela intéressait vivement notre maître d’hôtel pourtant, car le voici ceint de son blanc tablier, la mine souriante, la bouche en cœur, le visage jambonné par la chaleur des fourneaux et venant connaître notre opinion sur sa cuisine. (Vieilli) Petite construction de maçonnerie ou de brique, soit portative, soit à demeure, et à plusieurs cavités, dans lesquelles on mettait du charbon, de la braise, pour cuire et chauffer les mets.  Le foyer, la grille, le cendrier d’un fourneau.  Allumer ses fourneaux. Faire bouillir une marmite sur un fourneau.  Se mettre aux fourneaux. (Par extension) (Cuisine) Cuisinière.  Fourneau de cuisine. (Art) Récipient qui sert à soumettre diverses substances à l’action du feu.  Fourneau de coupelle. Fourneau d’orfèvre. Fourneau d’affineur. Fourneau de forge. Fourneau à vent. (Désuet) Grand four où l’on fond le verre ou les métaux.  Nous avons fait usage du fourneau ordinaire de fondeurs, avec cette différence que ce fourneau étoit recouvert d'un dôme en terre cuite pour concentrer la chaleur.  C’étaient Langeraume et Corplet, les deux ouvriers d’une plâtrière voisine tout récemment mise à jour, et dont les fourneaux de cuisson étaient allumés depuis très peu de temps.  Les collines dénudées ont la couleur des scories refroidies dans les fourneaux.  Tout comme le minerai, le charbon qui était utilisé comme combustible avait besoin d’être calibré avant le chargement dans le fourneau. Un espace était spécialement réservé à cette opération. , (Désuet) Cavité pratiquée dans une masse et chargée d’un explosif, pour faire sauter un rocher, une muraille, une partie de terrain ou un ouvrage de fortification.  Mettre le feu à un fourneau. — Faire jouer un fourneau. La partie évasée d’une pipe dans laquelle on fait brûler le tabac. (Populaire) (Désuet) Vagabond, mendiant (par métonymie : habitué au fourneau de charité) ; d'où misérable, bon à rien, naïf, imbécile.  Fourneau, signifie crétin, imbécile. Quand on imprime dans les journaux que nos ministres et nos députés sont des fourneaux, ils ne sont pas, je pense, habitués des asiles de nuit.

Fourneau

(Astronomie) Constellation du ciel austral, bordée par l’Éridan, la Baleine, le Sculpteur et le Phénix.  Voici donc ces nouvelles constellations suivant l’ordre des ascensions droites, & telles que M. de la Caille les rapporte dans les Mémoires de 1752 […] II. Le Fourneau Chymique, avec son alembic & son récipient.

Překlad fourneau překlad

Jak z francouzštiny přeložit fourneau?

Fourneau francouzština » čeština

Pec

Příklady fourneau příklady

Jak se v francouzštině používá fourneau?

Citáty z filmových titulků

Il y avait pourtant quelque chose au fourneau.
Přece jen tu bylo něco, čím nepohrdli.
Il chauffe, ce fourneau!
Je tu horko u těch ploten.
Et à minuit, il brûle les chats dans son fourneau.
A o půlnoci pálí kočky v krbu. Je to cítit až sem.
On a un bon fourneau.
V téhle troubě můžu upéct cokoli.
Un fourneau trop bourré, ça enfume tout.
Nic důležitého. Někdo ucpaná pec, a to je kouření až na místo.
On a trouvé un cadavre brûlé dans le fourneau!
Hej, šéfe!
Les Boches lui procureront bien un fourneau à gaz!
Vyšmelí si šestiplotnový sporák. A možná i mrazák.
Dans ce but, un fourneau a été ajouté, d'une capacité de 30 tonnes par jour, avec deux ventilateurs, un broyeur et un moteur à vapeur de 40 chevaux.
Za tím účelem byla přidána pec s kapacitou 30 tun za den. Má dvě dmychadla, jeden drtič a parní motor o síle 40 koní.
Sam, le fourneau est froid.
Same! Kamna vychladla.
Je suis désolé, nous avons éteint le fourneau!
Mrzí mě to, ale už jsme nechali vyhasnout oheň.
Retourne à ton fourneau.
Vrať se do kuchyně.
Papa chasse dans le boqueteau. Maman est à son fourneau.
Otec, matka vodu shání, každý u nás žízeň má.
Quej'enverrai chercher de l'eau Et moi je serai au fourneau.
A když já pěkně poprosím je, tak mi vodu přinesou.
Il ne vient pas du fourneau du village.
Místní pec ho rozhodně nevyrobila.

Možná hledáte...