fragmentation francouzština

fragmentace

Význam fragmentation význam

Co v francouzštině znamená fragmentation?

fragmentation

Action de fragmenter, ou fait de se fragmenter.  D’une unité et d’une simplicité plus larges que celles de l’Empire romain, le monde passa, d’un seul coup, à une fragmentation aussi complète que celle du moyen–âge, à la période des seigneurs féodaux, brigands et pillards.  Afin d'éviter la fragmentation des gros calibrés, on remplace les norias élevant les fines brutes contenant de gros calibrés, par des courroies de transport, […].  La digestion commence dans la cavité buccale où se font l’ingestion, la fragmentation et l’humidification des aliments.  Le généthon réalise la cartographie du génome humain par fragmentation des chromosomes.  Bombe à fragmentation.  fait de se fragmenter

Překlad fragmentation překlad

Jak z francouzštiny přeložit fragmentation?

Příklady fragmentation příklady

Jak se v francouzštině používá fragmentation?

Citáty z filmových titulků

Une grenade à fragmentation!
To je ruční granát!
T'as trébuché sur 4 mines à fragmentation. On ramasserait tes valseuses à la petite cuillère.
Šlápnuls na čtyři miny, který ti utrhly nohy, a my musíme poslat stopaře, aby našli tvoje koule.
Il y aura une attaque aérienne avec bombes à fragmentation et au napalm.
Do prdele. Blíží se nálet - budou shazovat tříštivý pumy a napalm.
Essayez de ne pas gâcher sa journée avec une bombe à fragmentation.
Nepokazte mu ráno tříštivou bombou.
Attention, tireur! Bombe a fragmentation!
Na můj povel, nabít tříštivým.
Mais comment avez-vous résolu le signal de fragmentation?
Ale jak jste vyřešil fragmentaci signálu?
A moins d'une fragmentation des circuits.
Možná došlo k fragmentaci obvodů chráněné paměti.
La fragmentation s'étend sur la trajectoire 270, point 15.
Fragmentační efekt směřuje v kursu 270 na 15.
L'effet de fragmentation s'accroît.
Fragmentační efekt se zesiluje.
Ça doit être l'origine de la fragmentation temporelle.
Myslím, že to je původ té časové fragmentace.
Pas de fragmentation du corps étranger.
Žádná zjevná fragmentace cizího tělesa.
Bref, Buffer leur balance une grenade à fragmentation.
Tak to starý Buffer otevře a oddělá jim velitele.
Nous tenterons de le localiser dès le début de la fragmentation.
Jakmile se začne subprostor tříštit, pokusíme se zaměřit kapitána.
Début de la fragmentation du champ subspatial.
Subprostorové pole se začíná tříštit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des coalitions instables en Iran empêchent toute négociation constructive entre les deux pays, tandis que la fragmentation politique au Pakistan entrave sérieusement l'action politique américaine dans ce pays.
Nestabilní koalice v Íránu brání jakýmkoliv zásadním vyjednáváním mezi oběma zeměmi a politická rozdrobenost v Pákistánu značně brzdí tamní americkou politiku.
Cette surconsommation télévisuelle est de plus à l'origine d'une fragmentation sociale.
Takoví diváci tvrdí, že by se na televizi raději dívali méně, než se ve skutečnosti dívají.
En renforçant les stéréotypes négatifs contre les pays rivaux, ces querelles sur l'histoire et la mémoire sèment la fragmentation et l'instabilité et alimentent sans nul doute les récents différends territoriaux dans cette région.
Toto hašteření se o dějiny a vzpomínky posiluje negativní stereotypy o konkurenčních státech, čímž podněcuje fragmentaci a nestabilitu a bezpochyby také přiživilo nedávné územní spory v regionu.
Une population vieillissante et des frontières de plus en plus ouvertes impliquent une fragmentation raciale croissante dans les pays européens.
Za rostoucí rasovou roztříštěností v evropských zemích stojí dva faktory: stárnoucí obyvatelstvo a otevírající se hranice.
Nous pourrions tout du moins établir notre propre politique, à commencer par nous efforcer de mettre fin à la fragmentation de la Palestine et à la dispersion de son peuple entre la Cisjordanie, Gaza et Jérusalem est.
Přinejmenším bychom si mohli sestavit vlastní politiku, začínající snahou o ukončení fragmentace Palestiny a Palestinců mezi Západní břeh, Gazu a Východní Jeruzalém.
Et bien que le risque de fragmentation au sein de la zone euro ait reculé, il n'a pas disparu.
A ačkoliv hrozba rozdrobení eurozóny ustoupila, stále zcela nevymizela.
Les écarts de taux d'intérêt au sein d'une zone monétaire commune attestent de la fragmentation.
A rozdílné úrokové sazby ve stejné měnové oblasti jsou zjevným důkazem fragmentace.
Le rejet français de la constitution n'implique pas forcément la fragmentation politique de l'Union européenne.
Z francouzského odmítnutí ústavy však nevyplývá politické rozdrobení EU.
Mais cela augmente le risque de fragmentation, qui, si on l'autorise à s'étendre suffisamment, pourrait restreindre les avantages économiques d'Internet.
To však zvyšuje riziko fragmentace, která by mohla omezit ekonomické přínosy internetu, pokud by se nechala zajít příliš daleko.
Si la probabilité d'une fragmentation ethnique se révèle moindre qu'à l'époque soviétique, elle demeure une véritable question dans le Caucase.
Pravděpodobnost etnického rozdrobení je nižší než za sovětských dob, ale na Kavkaze dodnes zůstává problémem.
La fragmentation menaçant de supplanter la mondialisation, il est maintenant urgent de mettre en commun les concepts, les analyses et les pratiques exemplaires afin de réunir toutes les forces en présence pour maîtriser les risques.
V situaci, kdy hrozí, že globalizaci vystřídá fragmentace, je naléhavě zapotřebí sdílet koncepty, poznatky a osvědčené postupy, které dokážou spojovat lidi a odvracet nástrahy.
Quel est le moteur de cette fragmentation et de cette radicalisation dans les rangs de l'Islam sunnite? Comment peut-on les contrôler?
Co je hnacím motorem této fragmentace a radikalizace v řadách sunnitského islámu a jak ho lze ovládat?
La séquelle des plus ironiques fut la fragmentation de la Somalie qui s'ensuivit lors d'une guerre civile impliquant ses divers clans et seigneurs de guerre.
Ironickou dohrou byl pozdější rozklad Somálska ve změti občanské války mezi tamními klany a válečnými barony.
La victoire électorale du Hamas en janvier 2006 était en grande partie imputable à la fragmentation du Fatah sous le successeur d'Arafat, Mahmoud Abbas.
Volební vítězství Hamásu v lednu 2006 bylo z velké části důsledkem tříštění Fatahu pod vedením Arafátova nástupce Mahmúda Abbáse.

Možná hledáte...