franchise francouzština
upřímnost, otevřenost
Význam franchise význam
Co v francouzštině znamená franchise?
franchise
Překlad franchise překlad
Jak z francouzštiny přeložit franchise?
Příklady franchise příklady
Jak se v francouzštině používá franchise?
Citáty z filmových titulků
Pourquoi ne pas avoir la franchise d'accepter votre moi inconvenant?
Proč upřímně nepřiznáte, že v sobě máte druhé, nemravné já?
Avoir l'air d'un faux jeton à ce point-là. je te jure que c'est vraiment de la franchise!
Na takovou faleš totiž musí mít člověk žaludek.
Mes félicitations pour votre franchise.
Cením si Vašich vědomostí.
On considère souvent le médecin P.N. Comme. un compromis entre la franchise et l'écoute attentive.
Dr. Lee a vy ostatní, letecký lékar bývá popisován jako kombinace prísného poradce a otce zpovedníka.
Pardonnez ma franchise.
Omlouvám se za strohost, ale je to pravda.
Tu voulais la vérité, la franchise absolue.
Chtělas, abych mluvil pravdu, protože si jeden druhého vážíme.
Une certaine franchise, mais blessée, profondément blessée.
Něco čistého a vznešeného. ale bolestného, tak bolestného.
Votre franchise me plaît.
Vaše přímost se mi líbí.
Quelle franchise!
To je upřímné, tak jako tak.
Pardonnez ma franchise mais nous n'appartenons pas à la même classe.
Jako poddůstojník - si uvědomujete rozdíl společenského postavení. - Ano, pane, uvědomuji.
La franchise est une vertu cardinale.
Otevřenost je ta nejlepší ctnost.
J'ai toujours apprécié la franchise. Oui, je l'ai toujours appréciée.
Cením pravdomluvnosti ča upřímnosti.
Je regrette ma franchise, je te croyais une amie.
Myslel jsem, že jsme přátelé, ale vidím, že jsem se spletl.
J'admire votre franchise toute militaire.
Obdivuju vaši vojáckou upřímnost.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
J'ai rencontré récemment un fonctionnaire d'un département provincial de la propagande, et j'ai été frappé par l'assurance et la franchise de ses propos.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na mě udělaly dojem.
Nous devons choisir entre le confort et ses populistes démagogues ou la franchise qui les défiera.
Musíme si vybrat: buď novou pohodlnost, jejíž součástí jsou demagogičtí populisté, nebo upřímnost, která se jim postaví na odpor.
Alors même que d'autres sociétés pétrolières commencent à s'exprimer avec franchise sur la question du changement climatique, le modèle d'entreprise d'ExxonMobil continue de nier la réalité.
Zatímco jiné ropné společnosti začínají otevřeně mluvit o změně klimatu, obchodní model firmy ExxonMobil nadále popírá realitu.
Les conditions minimales nécessaires au bon fonctionnement d'une union monétaire ne sont nulle part discutées de manière transparente et en toute franchise.
Skličující na tom je, že se nad těmito argumenty zamýšlíme tak vzácně.
Une société libre nécessite un degré de confiance élevé pour réduire le poids des contrôles et de la surveillance, et la confiance nécessite quant à elle des valeurs inhérentes d'honneur, de franchise et d'équité.
Svobodná společnost vyžaduje vysokou míru důvěry, aby se odlehčilo břemeno dohledu a kontroly, a důvěra zase vyžaduje internalizované normy cti, pravdivosti a spravedlivosti.
La seule assurance que le public pensera être en mesure de s'offrir pourrait comporter une grosse franchise, et dans ce cas, elle ne serait pas très susceptible de rassurer les gens.
Jediné pojištění, které by lidé mohli považovat za cenově dostupné, by obnášelo vysokou spoluúčast, a je-li spoluúčast příliš vysoká, nemusí se lidé cítit takovým pojištěním dostatečně chráněni.
La franchise de John Connolly a reflété la capacité (et l'enthousiasme) de l'Amérique à exporter ses problèmes économiques en dépréciant la valeur du dollar tout en prenant comme boucs émissaires les pays opposés à cette stratégie.
Přímočarost Johna Connollyho odrážela americkou schopnost - a ochotu - své hospodářské potíže vyvážet tím, že USA poženou dolů hodnotu dolaru, přičemž ze zemí, které se proti takové strategií postaví, učiní obětní beránky.
Mais leur réponse manque de franchise.
Taková odpověď je však neupřímná.
En toute franchise, les règles sont trop pro-cycliques.
Pravidla jsou upřímně řečeno přehnaně procyklická.
Le modèle de franchise d'Al Qaeda s'applique en Algérie, au Yémen, au Nord Mali ainsi qu'en Somalie.
A když bin Ládinův blízký spolupracovník Ajmán Zavahrí požádal Zarkávího, aby si nebral na mušku šíity, Zarkáví místo toho násilí proti nim eskaloval.
Il ressemble à Jack Welch, le PDG de General Electric durant de longues années, un homme réputé pour sa résolution, sa franchise, son goût de la perfection et son exigence en terme de résultats.
Pan Ču je jako čínský Jack Welch - dlouholetý generální ředitel amerického konglomerátu General Electric, známý svou tvrdohlavostí a oslavovaný pro svou upřímnost, globální pohled na svět a vyžadování vysokého výkonu.