fringuer francouzština

obléknout

Význam fringuer význam

Co v francouzštině znamená fringuer?

fringuer

(Transitif) (Familier) Habiller, saper.  Elle est toujours bien fringuée et pourtant, elle ne roule pas sur l’or.  Correctement fringués, sans plus, ils donnaient l’impression d’être deux employés de bureau. (Pronominal) (Familier) S’habiller comme pour aller fringuer (danser).  Je ne sais pas où elle se fringue mais elle doit avoir les moyens !

fringuer

(Intransitif) (Vieilli) Sautiller, danser en parlant spécialement des chevaux. [1]  On m’a vu fringuer sur toutes les lignes de départ. J’étais encore un jeune poulain. (Désuet) Rincer en y jetant de l'eau.

Překlad fringuer překlad

Jak z francouzštiny přeložit fringuer?

fringuer francouzština » čeština

obléknout

Příklady fringuer příklady

Jak se v francouzštině používá fringuer?

Citáty z filmových titulků

Lois n'avait pas de quoi se fringuer.
Lois si nemohla dovolit ani mouku, nato norka.
Je t'ai dit de te fringuer, point.
Ale jsem přece, ksakru, ženská, ne?
Amène-toi, mec. Je dois me fringuer.
Pojd ven a přestan kecat.
On leur montre comment se fringuer et se coiffer.
A ukazují jim, jak se mají senza oblékat a upravovat si zajímavě vlasy.
Si tu trouves la personne qui est prête à te prendre avec tes défauts, qui ne va pas essayer de te changer, de te fringuer à sa façon, ou de t'imposer la cuisine française, là, le mariage peut se jouer.
Ale super. - Jo, oni měli těstí. Myslím, e kdy najde někoho, kdo je ochotný být s tebou přes tvoje patné vlastnosti. a nechce změnit tebe, nebo tvůj atník. nebo tě donutit začít jíst francouzský jídlo, tak můe být svatba v pořádku.
On peut se fringuer aussi cool?
Můžeš v tomhle jít?
On va se fringuer sexy et embellir la ville!
Půjdeme vybílit město!
Je me suis dit qu'il me faudrait bien me fringuer pour le dernier trimestre.
Chci bejt v našem posledním společným semestru fakt oháklá.
Va te fringuer.
Jdi se oblíknout.
Ce n'est rien. J'ai jamais su me fringuer, de toute façon.
Já stejně nemám cit pro módu.
J'ai pensé que tu voudrais te fringuer.
Myslel jsem, že by se ti nový oblek mohl hodit.
Tu dois te fringuer.
Musíš se převléknout.
On peut bosser s'il vous plait nos accords? Et pas parler de se fringuer comme des show-man de l'armée?
Takže mohli byste se, prosím, vrátit k nácviku zpěvu a přestat mluvit o oblékání se jako armáda cirkusáků?
Oncle Fétide, bientôt tu seras assez maigre pour te fringuer au rayon grandes tailles.
Hlavu vzhůru, příšerko. Zanedlouho budeš šlank na to, aby sis koupil oblečení od boubelů.

Možná hledáte...