ligot | bigot | griot | giton

gigot francouzština

kýta

Význam gigot význam

Co v francouzštině znamená gigot?

gigot

(Boucherie) Cuisse de mouton, d’agneau, de chevreuil séparée du corps de l’animal pour être mangée. → voir cuissot  Après un gigot flageolets avalé chez belle-maman, qu'il appelle « ma mère », monsieur met à profit l'après-midi dominical pour s'immerger dans la comptabilité familiale.  Mettre un gigot à la broche, faire cuire un gigot au four, gigot braisé.  Manche (masculin) du gigot : partie de l'os qui dépasse du gigot et par laquelle on peut le tenir pour le découper. (Populaire) Cuisse, jambe.  Elle a de beaux gigots, étendre ses gigots. Manche (féminin) longue, bouffante en haut du bras et se rétrécissant après le coude pour être très ajustée au poignet (par ellipse de manche gigot ou manche à gigot ou manche à la gigot).  Autrefois, les Valenciennes portaient un délicieux costume national qui rappelait celui des Albanaises ; malheureusement, elles l’ont abandonné pour cet effroyable costume anglo-français, pour les robes à manches à la gigot et autres abominations pareilles.  Manche.

Překlad gigot překlad

Jak z francouzštiny přeložit gigot?

gigot francouzština » čeština

kýta

Příklady gigot příklady

Jak se v francouzštině používá gigot?

Citáty z filmových titulků

Rends-moi mon gigot.
Zloději! Vrať mi mou skopovou pečeni!
Tu m'as déjà pris mon gigot.
To právě děláš.
Tu as encore un gigot d'avance sur moi.
Kvit? Kdepak. Jsi napřed o půlku pečeně.
Je ne sais pas, mais je crains que. On dirait un gigot d'agneau, pas vrai?
Vypadá to víc jako noha berana, že?
Une paella sans coquillages, c'est un gigot sans ail, un escroc sans rosette, quelque chose qui déplaît à Dieu.
Paella bez mušlí je jako jehněčí bez česneku, jako podvodník bez zlatých brýlí, to Bůh nevidí rád.
J'espère qu'ils vont arriver. Mon gigot va être trop cuit.
Aby se mi ta kýta moc nepropekla.
Tant pis pour les cocktails. Passons à table, ou mon gigot va être trop cuit.
Vynecháme koktejl a začneme s večeří, jinak se nám kýta moc propeče.
Je vous laisse un moment, je vais m'occuper du gigot.
Půjdu se podívat na naši kýtu.
Pour découper le gigot, il faut se lever. N'est-ce pas, François?
Málokdo to ví, ale pečená kýta se musí krájet vestoje.
Votre gigot est excellent.
Kýta je skvělá.
Du gigot, Rafael? Oui.
Ještě trochu kýty?
Quoi? II est beurré, le gigot.
Zavařil nám garnáty.
Le gigot?
Garnáty?
On n'a pas de gigot ce soir, Polly.
Ale ty my dneska nepodáváme, Polly. Tak.

Možná hledáte...