goulot francouzština
hrdlo
Význam goulot význam
Co v francouzštině znamená goulot?
goulot
Překlad goulot překlad
Jak z francouzštiny přeložit goulot?
Příklady goulot příklady
Jak se v francouzštině používá goulot?
Citáty z filmových titulků
Sauf que les meilleurs nourrices ne boivent pas de whisky au goulot.
To jo, až na to, že nejlepší chůvy nepijí whisky z láhve.
On ne va pas boire au goulot.
Přece nebudeme pít z lahve?
L 'officier lui tend la bouteille de champagne qui est attachée par le goulot.
Důstojník jí podává láhev šampaňského přivázanou nad námi.
Elle doit boire au goulot. Pourquoi ne te maries-tu pas, Walter?
Co kdyby ses usadil a oženil, Waltře?
Je parie qu'elle boit toujours au goulot.
Stejně bych se vsadil, že pije rovnou z láhve.
Puis tout à coup, ils saisissent la bouteille, ils mordent le goulot.
Najednou tu flašku popadnou, ukousnou jí hrdlo.
Ce doit être dégoûtant de boire directement au goulot.
Nechápu, jak to můžeš tak pít. Z láhve to musí chutnat hrozně.
Je bois directement au goulot.
Nechte hrnek, vezmu si rovnou džbán.
Remplissez les bouteilles d'essence et bouchez-les. Attachez une mèche autour du goulot.
Až se vrátí s benzínem, naplníte láhve a uzavřete.
Bois au goulot.
Napij se rovnou z láhve, Holly.
Vous repoussez du goulot.
Smrdí vám z huby!
Des boules-à-zéro, tape-du-goulot, bite-bistouri, marche-au-kéro.
Štětinatý bastardi s pinďourem jako sekáček na maso a horkou krví.
Un goulot d'étranglement idéal pour une embuscade.
Je to jako slepá ulička. Krásné místo na přepadení.
Elle se baladait à demi-nue, buvant de la bière au goulot.
Producírovala se tady polonahá a chlastala pivo z plechovky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'une des manières d'éviter ce goulot d'étranglement consisterait pour le président américain Barack Obama à mettre en place une commission bipartisane en matière d'infrastructures, chargée de trouver des solutions au problème.
Jedním ze způsobů, jak se tomuto úzkému hrdlu vyhnout, by bylo založení dvoustranické Komise pro infrastrukturu prezidentem Barackem Obamou.