guignol francouzština

pokrytec, licoměrník, falzifikát

Význam guignol význam

Co v francouzštině znamená guignol?

guignol

Marionnette animée de l’intérieur par les doigts du marionnettiste.  Il avait l’air d’un guignol dans sa boîte, avec ses lunettes rondes et ses petits bras. Il ne lui manquait qu’un gourdin. (Par métonymie) Petit théâtre de marionnettes comique dont Guignol est le principal personnage. (Théâtre) Logette posée sur la coulisse ou sur la scène et où le directeur et les acteurs peuvent se tenir. (Par analogie) Pitre, clown.  Vas-tu arrêter de faire le guignol ?  – Je refuse d’admettre que mon fils fasse le guignol pour amuser la fille d’un poivrot.  Il l’accusa de « faire le guignol depuis cinq minutes », et le menaça d’un zéro de conduite, qui eût été le premier de sa vie scolaire. (Par extension) (Péjoratif) Spectacle vulgaire.  Il imaginait […] encore les deux plus petits donnant à Lucienne le guignol de leurs sales exhibitions. (Par extension) (Péjoratif) Personne ridicule ou involontairement comique.  C’est un guignol, ce mec. Personne ridicule

Guignol

Nom d’un personnage du théâtre de marionnettes, qui a l’habitude de jeter des regards furtifs de tous côtés.  On lui enfile Guignol sur une main, Madame Michu dans l’autre, et comme il parle peu encore on lui suggère de les faire danser, et ils finissent la scène avec un bisou un peu rude. Ce type de théâtre.  L'employé ou castelier est le plus souvent un enfant de la balle, un gavroche dont l'enfance s'est passée autour des Guignols et de qui la vocation, compliquée d'un certain lazzaronisme, s'est déclarée de bonne heure.

Překlad guignol překlad

Jak z francouzštiny přeložit guignol?

guignol francouzština » čeština

pokrytec licoměrník falzifikát

Příklady guignol příklady

Jak se v francouzštině používá guignol?

Citáty z filmových titulků

Je refuse de montrer au tribunal le guignol que tu me préfères.
Bude mi potěšení. Chceš, abych přitáhl milovníky hudby k soudu, abych jim ukázat muže, kterého preferuješ?
Tu m'as déjà jouée, la pièce. Le Père indigne. Le guignol, ça me fatigue.
Už jsem ti jednou naletěl.
Nous ne pouvons rien arrêter, tant que ce guignol est là.
Pred nicím se nezastavíme, dokud toho krupana nerozmázneme.
Trouve-toi un autre guignol.
Nebo si najdi jinýho poskoka.
Si tu crois changer un tribunal en Guignol!
Jestli chceš ze soudu udělat loutkový divadlo.
L'opéra, le rodéo, le carnaval, les ballets, les danses tribales, guignol, l'homme-orchestre, c'est du théâtre.
Taky opera. Taky rodeo, karneval, balet, indiánské kmenové tance, Kašpárek, divadlo jednoho herce-to je všechno divadlo.
Bravo, Guignol. - Dans mes bras, Petit Chaperon rouge.
Pojď sem, Červená karkulko.
Il vient arrêter Judy pour avoir tué Guignol.
Chce zatknout Judy za to, že zabila Punche.
Guignol, c'est qui?
Co říkala? - Že je nevinná.
C'est Guignol bien sûr.
Punch, přece.
Je vais vous faire le guignol.
Tohle si necháme na potom! Teď buďte hodný, jdu dělat kaši.
Je ne vais pas faire le guignol chez eux.
Nemyslíš si, že půjdu tajtrlíkovat k těm snobům?
Qui c'est, ce guignol?
Kdo je ten šašek?
Que le grand guignol de la soirée démarre.
Tak tedy začneme ten dnešní horror.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est du grand guignol politique, de gros titres dans les journaux, mais peu de résultats.
Je to politické divadlo - velké titulky, malé výsledky.

Možná hledáte...