guigner francouzština

pozorovat, nakukovat, dívat se

Význam guigner význam

Co v francouzštině znamená guigner?

guigner

(Vieilli) Regarder sans faire semblant.  Attendez un moment, ces dames vous y conduiront. — Tu iras prendre madame Fontanieu, dit le vieux teinturier en guignant sa femme.  Loin d’être acharné après la bonne femme, (connaissant le coup des convulsions), il la guignait à distance, et plutôt que de la déloger de son emplacement, il filait d’un autre côté.  Car enfin il ne m’emballe pas, moi, ce raplati de Karfeck et il est un peu dégoûtant, ce vieux qui guigne tout le temps les mollets de Clotte.  Il guignait par le trou de la serrure dans la chambre de la famille. Il fit un geste silencieux de la main pour me faire tenir tranquille et de nouveau guigna par le trou de la serrure. Il riait. (Figuré) (Familier) Épier attentivement, convoiter avidement.  Ils guignaient depuis longtemps, pour leur nouvelle installation, […], une petite boutique, en forme de hangar, avec une vitrine d’une seule glace et une unique pièce sur le derrière.  « Le bricolier n’est pas mauvais, il y a longtemps que je le guigne. Mais impossible de s’entendre avec ce niguedouille ! »  Et s’il vous épouse jamais, ce ne sera pas par amour, mais parce qu’il criera famine et guignera votre argent.  – C’est sûr aussi que Zèphe Maloret guigne la mairie, dit Messelon en fixant sur Honoré un regard aigu.  Car, chose curieuse, les puissants de ce monde ne guignent que les faibles. Plus un pays est galeux, aride, démuni, plus il excite les convoitises.

guigner

Variante de guignier.  …ils plantèrent des vignes; les terrains défrichés de Mons, Thenisy, Chalautre et Gurcy se couvrirent de guigners, cerisiers et noyers, etc.

Překlad guigner překlad

Jak z francouzštiny přeložit guigner?

guigner francouzština » čeština

pozorovat nakukovat dívat se

Příklady guigner příklady

Jak se v francouzštině používá guigner?

Citáty z filmových titulků

Avec ces armes, il est avisé de guigner au-dessus de la cible.
S těmihle zbraněmi musíš mířit trochu nad cíl.
Allez jusqu'au point d'incorporation guigner ce qui se passe.
Vy dva půjdete na místo setkání a zjistíte, co se dá.
Il était robuste et plaisant à guigner dans ses couleurs.
Byl velmi silný a v jeho barvách mu to moc slušelo.
Vous auriez pu le guigner.
Tak jsi ho možná opravud viděl! Co se stalo?

Možná hledáte...