hécatombe francouzština

masakr, krveprolití

Význam hécatombe význam

Co v francouzštině znamená hécatombe?

hécatombe

(Antiquité) Sacrifice de cent bœufs ou de plusieurs animaux de différentes espèces que faisaient les anciens.  Tyrannie ! ô monstre géant ! […]Agneaux, taureaux, boucs et colombes,Par centaines sacrifiés,Sont tes plus humbles hécatombes;II te faut des peuples entiers. (Figuré) Massacre ; grande effusion de sang ; grand nombre de morts.  Du mur des fusillés de mai 71, j’aurais voulu saluer les morts des hécatombes nouvelles, les martyrs de Montjuich, les égorgés d’Arménie, les foules écrasées d’Espagne, les multitudes fauchées à Milan et ailleurs, la Grèce vaincue, Cuba se relevant sans cesse, […].  Von der Goltz n'avait-il pas déclaré qu'il faut, aux hécatombes des premières batailles, des hommes jeunes ?  Le nationalisme déréglé a triomphé. Il a empreint les gouvernants. Pour s’épargner l’opprobre de penser à la paix, bon marché fut fait des hécatombes.  Car la région que nous traversons est assez giboyeuse, et les grands nemrods de la m’halla, […], qui ont emmené des meutes de lévriers et des faucons chasseurs, font des hécatombes de lièvres, de perdrix, de poules de Carthage, de renards et de chacals. (Par extension) Taux élevé d’échecs à un examen ou à un concours, résultat désastreux à des élections, dans une compétition sportive, etc.  taux élevé d'échec, désastre

Překlad hécatombe překlad

Jak z francouzštiny přeložit hécatombe?

Příklady hécatombe příklady

Jak se v francouzštině používá hécatombe?

Citáty z filmových titulků

Ou bien avant de rentrer venir là où nous sommes. L'endroit rêvé pour une dernière hécatombe de cargos lourdement chargés.
Anebo za třetí, než se vrátí domů. zabrousí do naší oblasti. kde se nabízí poslední příležitost. zničit naše transporty. paliva a potravin z jižní Ameriky.
C'est l'hécatombe.
Hotové peklo.
Ici aussi, c'est l'hécatombe.
Jo tady je to také peklo.
Nous nous écartons dujour, où par accident ou par folie. quelqu'un provoquerait l'hécatombe.
Je mi to líto, pane.
La guerre russo-chinoise paraît sans importance. devant cette hécatombe.
To, jestli stále ještě trvá válka mezi Čínou a Ruskem. už nyní není duležité. Naši spoluočané umírají.
Y a hécatombe de flics!
Padají ze silnice jako hrušky.
Il va falloir mettre un terme à cette hécatombe.
Musíme zastavit tohle zabíjení.
Grosse hécatombe, ces derniers mois!
Kdo by to řekl, že umírá tolik lidí.
Autour de nous, c'était l'hécatombe.
Všichni kolem - přátelé i nepřátelé - padali jako mouchy.
Si l'hécatombe des Juges continue, il n'y aura bientôt plus de Conseil!
Jestli bude tento masakr soudců pokračovat, žádná Rada nebude.
Lesvaisseauxmédicauxenvoyéssurla planètemarkabconfirmentl'hécatombe.
Zdravotnické lodě vyslané na planetu Markab potvrdili vymření.
Je devais filmer une interview, pas une hécatombe.
Přijel jsem dělat rozhovor, ne sledovat Tváře smrti 14.
Parce que en ce moment,ça va pas pour moi,.c'est même l'hécatombe!
Víte poslední dobu mě potkaly určitě věci.
Prépare-toi, Max, pour l'hécatombe.
Ano, velký Maxi, teď to přijde.

Možná hledáte...