krveprolití čeština

Překlad krveprolití francouzsky

Jak se francouzsky řekne krveprolití?

krveprolití čeština » francouzština

massacre carnage hécatombe boucherie bain de sang effusion de sang tuerie

Příklady krveprolití francouzsky v příkladech

Jak přeložit krveprolití do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Děla na křižníku zaburácela v odpověď na to krveprolití.
Le cuirassé répondit aux atrocités de l'armée.
Hlad, bída, ani krveprolití je neporazilo.
Ni la famine, ni les massacres ne les ont arrêtés!
Musíme se pokusit otevřít brány nez zbytečného krveprolití.
II faut tenter d'ouvrir ces portes sans verser plus de sang.
Čas vyhnout se dalšímu zbytečnému krveprolití.
Temps d'éviter un bain de sang inutile.
Ale máme karneval a přejeme si zabránit nadměrnému krveprolití.
Ils logent au palais Ventramin. La république accordera réparation à votre famille.
Mohl by si tak v hotelu ušetřit krveprolití.
Il évitera les effusions de sang.
Ale kdybych ji mohl dostat bez krveprolití - o to lépe.
Mais si je pouvais y arriver sans le tuer, ce serait pour le mieux.
Příběhy o dobývání a krveprolití.
Tes sinistres histoires de conquête.
Bylo to příliš mnoho krveprolití a smrti.
Il y a eu beaucoup de morts.
Mám se dopustit krveprolití.
Et encourager un massacre?
Krveprolití v chrámu!
Verser le sang dans un temple!
Nemusíš podstoupit krveprolití a zanechat za sebou hromady mrtvol. Staneš se hradním pánem v jediném okamžiku.
Sans verser le moindre sang, sans accumuler les cadavres, tu vas pouvoir étre maître d'un château, d'un fief!
Znamenalo by to krveprolití.
La guerre.
Tak teda, jestli se odsud chcete dostat, a jestli chcete zabránit krveprolití, tak. jen podepište tenhle papír.
Alors, si vous voulez sortir d'ici, et arrêter le massacre, signez ceci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
Le bain de sang de Newtown est l'occasion de cesser d'alimenter cette folie des armes.
Poté, co bývalý prezident Viktor Janukovyč vyvolal velké krveprolití, řada jeho poslanců přeběhla k opozici, která tak získala výraznou většinu.
Après le bain de sang provoqué par l'ancien Président Viktor Ianoukovytch, bon nombre de ses députés ont rejoint l'opposition, ce qui a permis à une large majorité de se constituer.
Ta je podle něj prostředkem, jak odstavit lidi u moci bez krveprolití.
La démocratie, disait-il, est le meilleur moyen de remplacer au pouvoir nos dirigeants sans effusions de sang.
Pokud by byly USA nuceny se poraženě stáhnout, islámské teroristické skupiny by si nárokovaly historické vítězství a přislíbily by Západu ještě větší krveprolití.
Si les Etats-Unis étaient contraints de partir sur un échec, les groupes terroristes islamistes revendiqueraient une victoire historique, et promettraient de nouveaux carnages aux Occidentaux.
Krveprolití a utrpení, které minulý týden zachvátilo Gazu, ale stěží představuje dokonale přesný zásah.
Mais le sang et les affres qui s'emparent de Gaza depuis une semaine n'ont rien de chirurgical.
Představa, že jedna strana může rozdrtit druhou a vyhlásit vítězství, se ukázala jako svůdný a nebezpečný přelud, jenž za sebou zanechal pouze stopu krveprolití a nenávisti.
L'idée selon laquelle chaque côté peut écraser l'autre et ainsi remporter la victoire s'est révélée un mirage séduisant et dangereux, laissant derrière lui une piste de sang et de haine.
Nečinnost by přinesla rozpad Sýrie, rozštěpené za krveprolití. To by destabilizovalo okolní země a regionem by se prohnaly vlny terorismu.
Notre inaction serait synonyme d'une désintégration de la Syrie, qui s'en trouverait divisée par le sang, ainsi que de pays alentours déstabilisés par les vagues de terrorisme qui envahissent la région.
Přesto se toto krveprolití ve Spojených státech, kde média i vláda vykreslují válku, v níž civilisté neumírají, neboť neexistují iráčtí civilisté, ale jen povstalci, systematicky ignoruje.
Pourtant, ce carnage est systématiquement ignoré aux États-Unis où les médias et le gouvernement dressent le portrait d'une guerre sans pertes civiles parce que les civils irakiens n'existent pas, il n'y a que des insurgés.
Byl to od USA nerozum domnívat se, že mohou vyslat na území Iráku své jednotky, aniž by se dostavilo dlouhé období násilností a krveprolití.
C'était folie de la part des États-Unis de croire qu'ils pouvaient occuper le sol irakien sans passer par une longue période de violence sanglante.
Mnozí mají podezření, že zosnované krveprolití, jež povede k armádnímu zásahu, a vyhlášení celostátního výjimečného stavu by mohlo posloužit jako záminka k odkladu voleb plánovaných na říjen 2007.
Beaucoup d'observateurs soupçonnent qu'un bain de sang orchestré, avec intervention de l'armée et déclaration de l'état d'urgence, pourrait servir de prétexte pour repousser les élections d'octobre 2007.
Nebezpečí občanského krveprolití ohrožuje Libyi po Kaddáfím obecněji.
Plus généralement, le danger d'effusion de sang sur les civils met en péril la Libye post-Kadhafi.
Je stále pravděpodobnější, že Saakašviliho politika si klade za cíl podněcovat krveprolití v Jižní Osetii či Abcházii a svalovat veškerou vinu na Rusko - tato strategie má přitom v konečném důsledku přivést do oblasti Američany.
Il est de plus en plus probable que la politique du président géorgien vise à provoquer un carnage en Ossétie du Sud ou en Abkhazie, et à en accuser la Russie. Cette stratégie semble conçue pour faire venir finalement les Américains dans la région.
A takové potenciální krveprolití na ruských hranicích by mohlo posloužit Vladimíru Putinovi jako záminka, po níž snad touží, aby mohl prodloužit svou vládu za její ústavně stanovený konec připadající na příští březen.
Et toute effusion de sang aux frontières de la Russie pourrait donner à Vladimir Poutine le prétexte qu'il attend pour continuer à gouverner après la fin officielle de son mandat, en mars prochain.
Dokážou-li tyto dva národy najít společnou řeč a po desetiletích hořkosti a krveprolití vytvořit dva státy, oba demokratické a svobodné, region získá mimořádně silný vzor naděje.
Si, après des décennies de rancœurs et de violences, les deux peuples parvenaient à s'entendre sur la création de deux États, tous deux démocratiques et libres, la région toute entière bénéficierait d'un modèle d'espoir particulièrement puissant.

Možná hledáte...