carnage francouzština
masakr, krveprolití
Význam carnage význam
Co v francouzštině znamená carnage?
carnage
Překlad carnage překlad
Jak z francouzštiny přeložit carnage?
Příklady carnage příklady
Jak se v francouzštině používá carnage?
Citáty z filmových titulků
Elles savent peut-être qu'un carnage est imminent.
Nejspíš vědí, že masakr se blíží.
Quand je suis arrivé à la surface, c'était un carnage.
Když se dostali na horní palubu, to byla spoušť!
Ce sera un carnage, mon général.
Bude to naprostý masakr, pane.
Je refusais d'affronter l'horreur de la vérité. Même ce dernier jour, aux Galapagos. quand Sébastien me quitta. pour passer la journée entière sous un soleil tropical. au poste de vigie d'où il contempla le carnage sur la plage. jusqu'à la nuit.
Nemohla a nechtěla jsem spatřit hrůzu pravdy ani v poslední den na Encantadas když mě Sebastian opustil a strávil celý žhavý den v lodním koši, pozorováním dění na pláži dokud nenastala tma.
Vu les puces qu'on a sur le dos. Quel carnage!
To bude masakr pro ty vši co máme na sobě!
Selon les destroyers au large, Omaha est un carnage.
Torpédoborce hlásí, že Omaha jsou velká jatka.
Mais il y a sept évêques ici chargeant ses soldats de ne pas causer de carnage en raison du sauf-conduit vous avez donné à Becket.
Ale bylo tam sedm biskupů vyzývajících jeho vojáky aby nevyvolávali krveprolití ale zajistili Becketovi volný průchod, který jste mu zaručil.
Un carnage!
Všechny zabiju! - To bude masakr!
Vu le carnage qu'ils ont fait, ils doivent être nombreux.
Podle toho způsobu, jak zabili muže v malém domě, jich musí být mnoho.
Messieurs, pas de carnage chez moi.
Pánové, tohle se dělá?
Vous pensez que ce carnage est voulu?
Myslíte, že mě tento masakr těší?
S'ils veulent un carnage, qu'il en soit ainsi.
Nechť prolitá krev dopadne na jeho hlavu.
Mais à quoi bon ce carnage?
Ale proč tolik krveprolití?
Tu adores ça, le sang, le carnage!
Je to tvoje gusto, krev, masakr a tak dále.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La période qui suivit fut témoin du carnage paneuropéen, de l'instabilité des années 20, de la montée du fascisme et du communisme, et se conclut par les millions et les millions de morts de la Seconde Guerre mondiale.
Následující roky byly poznamenány všeevropským masakrem, nestabilitou po celá 20. léta a vzestupem fašismu a komunismu, který vyvrcholil smrtí bezpočtu milionů lidí během druhé světové války.
Après trois ans d'un carnage inimaginable, le Kaiser n'était plus que l'instrument d'une dictature militaire dirigée par Paul von Hindenburg et son chef d'état major, Erich Ludendorff.
Po třech letech nepředstavitelného krveprolévání byl však císař zredukován na nástroj vojenské diktatury řízené Paulem von Hindenburgem a jeho náčelníkem štábu Erichem Ludendorffem.
Quiconque regarde les informations sur le carnage quotidien en Irak peut-il considérer sérieusement un retour des réfugiés irakiens?
Dokáže si kdokoliv, kdo sleduje zprávy o každodenních masakrech v Iráku, představit, že se tam Iráčané vrátí?
Pourtant, ce carnage est systématiquement ignoré aux États-Unis où les médias et le gouvernement dressent le portrait d'une guerre sans pertes civiles parce que les civils irakiens n'existent pas, il n'y a que des insurgés.
Přesto se toto krveprolití ve Spojených státech, kde média i vláda vykreslují válku, v níž civilisté neumírají, neboť neexistují iráčtí civilisté, ale jen povstalci, systematicky ignoruje.
Et il peut en effet y avoir des cas où l'intervention armée est la seule façon d'arrêter un carnage.
A opravdu, mohou existovat případy kdy je ozbrojená intervence jedinou možností jak zastavit masové vraždy.
À moins que le monde ne souhaite continuer d'être témoin du carnage, le régime syrien et ses instruments d'oppression doivent être renversés.
Nechce-li svět jen spokojeně sledovat pokračování masakru, musí být syrský režim a jeho nástroje útisku odstraněny.
Si nous continuons de retarder l'action militaire, nous n'aurons d'autre choix que d'intervenir encore plus lourdement lorsque le carnage se sera étendu au Liban, à Israël, à la Jordanie, à la Turquie et à l'Irak.
Budeme-li nadále odkládat vojenskou akci, nezbude nám než zasáhnout s větší silou, jakmile se masakr rozšíří do Libanonu, Izraele, Jordánska, Turecka a Iráku.
Il s'agit d'une diplomatie d'inclusion plutôt que d'exclusion, fondée sur le pragmatisme politique et sur la conviction que ce carnage peut et doit être arrêté.
Tato politika začleňování namísto vyčleňování je založena na politickém pragmatismu a přesvědčení, že tento masakr může a musí přestat.
Il est de plus en plus probable que la politique du président géorgien vise à provoquer un carnage en Ossétie du Sud ou en Abkhazie, et à en accuser la Russie. Cette stratégie semble conçue pour faire venir finalement les Américains dans la région.
Je stále pravděpodobnější, že Saakašviliho politika si klade za cíl podněcovat krveprolití v Jižní Osetii či Abcházii a svalovat veškerou vinu na Rusko - tato strategie má přitom v konečném důsledku přivést do oblasti Američany.
NEW YORK - L'actuel carnage syrien constitue non seulement la plus grande catastrophe humanitaire de la planète, mais également l'un des plus graves menaces sur le plan géopolitique.
NEW YORK - Pokračující krveprolévání v Sýrii není jen zdaleka největší humanitární katastrofou současného světa, ale i jedním z nejzávažnějších geopolitických rizik.
Et le carnage continue. L'enjeu de ce combat se déplace à présent vers le Congrès des États-Unis, où une petite coalition de Démocrates progressistes et de Républicains isolationnistes tente de faire barrage aux plans du président.
Ohnisko střetu se přesouvá do Kongresu USA, kde se prezidentovy plány pokusí zablokovat vzácná koalice liberálních demokratů a izolacionistických republikánů.
Si ces mesures n'ont pas d'effet immédiat, et que le carnage perdure, il n'y aura aucune autre alternative que de faire plus.
Pokud tato opatření okamžitě nezapůsobí a krveprolití bude pokračovat, nebude jiná možnost než udělat víc.
Ce fut ce parti qui gouverna Kaboul un court instant au milieu des années 1990, créant le carnage et le chaos qui ont amené la plupart des afghans à accueillir la venue des Talibans.
Právě tato strana vládla krátce v Kábulu uprostřed devadesátých let a způsobila krveprolití a chaos, v jejichž důsledku větsina Afghánců přivítala nástup Talibanu.
Ce sentiment était partagé par la majorité de l'opinion publique dans le monde musulman, tout aussi épouvantée que le reste de la planète par le carnage dû aux attentats de Washington et New-York.
A také to platilo pro většinu lidí v muslimském světě, již byli stejně jako všichni ostatní zděšeni krveprolitím teroristických útoků na Washington a New York.