habituée francouzština

štamgast

Význam habituée význam

Co v francouzštině znamená habituée?

habituée

Féminin singulier de habitué.

Překlad habituée překlad

Jak z francouzštiny přeložit habituée?

habituée francouzština » čeština

štamgast

Příklady habituée příklady

Jak se v francouzštině používá habituée?

Citáty z filmových titulků

Je me suis habituée à toi, c'est tout.
To jen, že jsem na tebe zvyklá, to je všechno.
Je ne suis pas habituée à attendre, Richard.
Nejsem zvyklá čekat, Richarde.
Je ne suis pas encore habituée â ces longues promenades.
Nejsem zvyklá na dlouhé procházky.
Je me suis déjà habituée.
Já jsem už zvyklá na tvé myšlení.
Je suis habituée à rester seule.
Nevadí mi být sama. -Plantážníkova žena si zvykne.
Je ne suis pas habituée à tant de gratitude.
Oh! Nejsem zvyklá na tolik vděčnosti!
Bien sûr que non. Elle est habituée à ce que l'on en pince pour elle.
Drahý chlapče, je zvyklá, že jí mladí muži padají k nohám.
Après tant d'années, je devrais être habituée, non?
Po těch letech bych měla být zvyklá.
Quand vous serez habituée à l'obscurité, vous l'adorerez.
Bude se vám tu líbit, až si zvyknete na to šero.
Je n'y suis pas habituée.
Nejsem ještě zvyklá. Jsem zbrusu nová Brewsterová.
Mon travail m'a habituée à ce genre de surprises.
Na překvapení jsem ve své práci zvyklá.
Je ne suis pas habituée aux subtilités de votre rang.
Snobství vaší třídy je mi cizí.
Je suis habituée aux patients difficiles.
Jsem zvyklá na náročné pacienty.
Désolée, je ne suis pas encore habituée à cette idée.
Promiňte, ještě jsem si na to docela nezvykla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout ceci vaut très certainement pour le meilleur de la démocratie et nécessaire à son bon déroulement. Toutefois, pour toute personne qui n'y est pas habituée, la capacité à combiner animosité et bonhomie semble aller à l'encontre du naturel.
To je nepochybně ku prospěchu věci a zároveň je to nezbytné pro vedení spořádaného demokratického života; těm, kdo na to nejsou zvyklí, však schopnost kombinovat nepřátelství se srdečností může připadat kontraintuitivní.
L'oligarchie communiste s'est habituée à un certain confort, et ne voudrait pas voir ses prérogatives remises en cause par un chômage massif et des troubles urbains.
Vládnoucí komunističtí oligarchové si koneckonců přivykli na pohodlný životní styl. To poslední, co si přejí, je masová nezaměstnanost a neklid ve městech, které by ohrozily jejich postavení.
Habituée de longue date à exercer le pouvoir, l'armée s'inquiétait de plus en plus des dispositions de Moubarak visant à préparer son fils à lui succéder.
Armáda, která byla dlouho zvyklá třímat moc, začala být stále ostražitější vůči Mubarakově snaze předat nástupnictví vlastnímu synovi.
Habituée à l'autoritarisme, la population russe, veut des responsables forts.
Ruská veřejnost zvyklá na autoritativní styl si žádá, aby byli ruští vládci tvrdí.
Le rêve chimérique de l'administration américaine - démocratiser en une nuit une société profondément divisée et habituée à la violence et à la coercition - a libéré un terrifiant cortège de démons politiques.
Bludný americký sen, že se podaří přes noc demokratizovat hluboce rozdělenou společnost zvyklou pouze na násilí a donucování, vypustil z lahve děsivou snůšku politických démonů.

Možná hledáte...