hâve | ave | rave | lave

have francouzština

Význam have význam

Co v francouzštině znamená have?

have

(Serrurerie) Petite éminence qui sur le panneton d’une clé bénarde empêche celle-ci de traverser la serrure.

Příklady have příklady

Jak se v francouzštině používá have?

Citáty z filmových titulků

Have a Love Dream, Father.
Dej si Milostný sen, tati.
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Ano, mám Essiiny Milostné sny.
Then you have ballet.
To je balet.
Let me have a piece of paper.
Dejte mi kus papíru.
Have you all met?
Už jste se seznámili?
Have you seen the.
Viděl jste.
We all have to move.
Všichni musíme pryč.
I have enough, you hear?
Mám tě dost, slyšíš!
Let's have a game.
Pojď si zahrát.
Have you money?
Máš ňáký love?
Oh, not so bad. I have to type up my notes now.
Vracím se zrovna z tiskovky.
Oui, comme ça. - Oh you don't have to be modest with me.
Nehrajte na skromného.
Savoir que c'est une faute empêche de tomber. - I have the knowledge here.
To, co vím, mám zde.
Someone told me that you have a very beautiful wife.
Máte prý velice hezkou ženu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On the contrary, often it is the result of policies that have fed it.
Naopak je to mnohdy výsledek politiky, která ji přiživovala.
Will Russia have to rewrite its laws and Constitution to give the prime minister more official power?
Bude muset Rusko přepsat zákony a ústavu tak, aby poskytly premiérovi větší oficiální moc?
But Putin and Medvedev have worked together for more than 17 years with no serious conflicts.
Putin a Medveděv však spolupracují už více než 17 let a nikdy se mezi nimi nevyskytly vážné konflikty.

have čeština

Příklady have francouzsky v příkladech

Jak přeložit have do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mitchell, at this time, I remind you that under the Articles of War, you have three choices as to procedure.
Colonel Mitchell, je vous rappelle que selon la procédure vous avez le choix entre trois solutions.
The rights of the accused have been explained to him, and he elects to testify under oath.
L'accusé connaît ses droits. Il a choisi de témoigner sous serment.
But you certainly must have had some men in mind. when you accuse the general staff of conduct that was virtually treasonable.
Vous deviez penser à quelqu'un en accusant l'ensemble du service de trahison.
Col. Mitchell, do you have any comprehension how fast a thousand miles an hour is?
Savez-vous ce que représente une vitesse de 1500 kilomètres à l'heure?
Col. Mitchell, what explanation the War Department. will have to make to the Japanese ambassador. is beyond the province of this court.
Colonel Mitchell, je ne vous demande pas quelle explication le ministère de la Guerre va donner à l'ambassadeur du Japon.
Well, now, then you have changed from that William Mitchell. who denounced his superiors in Texas.
Alors vous n'êtes pas le William Mitchell qui dénonçait ses supérieurs au Texas.
You have asked me to state that I am unfit to remain in the army. because I have incurred the hostility of my superior officers.
Vous voudriez que je dise que je ne peux plus rester dans l'armée car j'ai encouru l'hostilité de mes supérieurs hiérarchiques.
You have asked me to state that I am unfit to remain in the army. because I have incurred the hostility of my superior officers.
Vous voudriez que je dise que je ne peux plus rester dans l'armée car j'ai encouru l'hostilité de mes supérieurs hiérarchiques.
Do you have a statement to make, Colonel?
Une déclaration, Colonel?
Mé plány byly mnohokrát zmařeny. My plans have been frustrated by a mere chance.
Mon projet devait réussir.
Have you thought about it, brother?
Tu as médité? Que veux-tu?
You have to set off early tomorrow.
Vous partirez tôt demain matin.
Have to charge her double then.
Faites-la payer, alors.
Oh baby I have.
OhbabyIhave.

Možná hledáte...