cône | scone | ciné | nice

icône francouzština

ikona

Význam icône význam

Co v francouzštině znamená icône?

icône

(Peinture, Religion) Image sainte, vénérée par les adeptes des religions catholique et orthodoxe, généralement de dimension réduite et peinte sur bois.  Les saintes icônes. (Figuré) Archétype.  Image sainte, vénérée par les adeptes de l'orthodoxie

icône

(Linguistique) (Sémiotique) Type de signe se caractérisant par le fait qu’il y a une similitude de fait avec l’objet qu’il dénote en vertu de ses caractères propres.  C’est la fonction de signe de l’icône qui doit être interrogée et non pas sa fonction d’image. Ce concept abstrait vise à mieux rendre compte du fonctionnement du signe et du signifiant.  Le plan d’une maison (représentant) est une icône de cette demeure (représenté) au sens de Peirce parce qu’il y a une similitude de fait entre le plan et la maison.

icône

(Informatique) Symbole graphique apparaissant sur un écran et représentant une fonction ou une application logicielle particulière que l’on peut sélectionner et activer, généralement via le curseur d’une souris.  (Informatique) Symbole graphique

Překlad icône překlad

Jak z francouzštiny přeložit icône?

Příklady icône příklady

Jak se v francouzštině používá icône?

Citáty z filmových titulků

Je ne saurai jamais ce que mon père a décidé quand il a pris l'icône pour me bénir avec Totski.
Nikdy se nestanu takovou, jakou si mě naplánoval můj otec, když vzal ikonu, aby mně a Tockému požehnal.
Dès que je lui ai montré l'icône.
Ano. Ve chvíli kdy jsem mu ukázal tu ikonu.
Sur l'icône que vous m'avez indiqué, il est clairement dit comment agir.
Nápis na té staré ikoně přesně říká, co se musí učinit. Musíme nalézt Javutičův hrob.
L'inscription sur l'icône n'indique qu'une seule manière.
Nápis na ikoně. označuje jediný způsob.
Une fois, j'ai planché sur une icône toute une semaine.
Jednou jsem se s tím trápil celý týden.
Danila, j'ai lavé ses brosses 3 ans avant qu'il me confie une icône.
Tři roky jsem Danilovi myl štětce, než mi svěřil ikonu.
J'ai reçu une icône merveilleuse.
Mimochodem, narazil jsem na překrásnou ikonu.
Père Riley. Je ne savais pas qu'on pouvait faire ça avec une icône.
Otče Riley, nevím, jestli tohle smíte dělat s ikonou.
Ils vont vous suivre, vous, l'icône du futur.
Ty jsi idol budoucnosti.
Touchez la section de l'écran affichant l'icône appropriée.
Dotkněte se pole obrazovky s ikonou, která vás zajímá.
Et dans le cœur de chacun. repose l'icône de notre destruction.
A v srdci každého člověka se usadí obrazy naší záhuby.
L'icône de notre destruction.
Obraz naší záhuby.
Une icône Gelf.
To je gelfská ikona vytesaná do skály.
On dirait une putain d'icône.
Vypadá jako mizernej svatej obrázek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il a été une icône, représentant la capacité à frapper les Etats-Unis et l'Occident avec succès.
Byl ikonou, ztělesněním schopnosti úspěšně udeřit proti USA a Západu.
L'icône est aujourd'hui détruite.
Tato ikona je nyní zničena.
OSLO -- La danse autour de la médaille d'or du Nobel a commencé voici un siècle, et elle n'est pas près de s'interrompre. Icône, mythe et rituel, le prix Nobel a de belles heures devant lui.
OSLO - Tanec kolem zlatého Nobelova medailónu započal před 100 lety a stále je silný.
Quoiqu'il en soit, à cause de sa personnalité profondément humaine et de sa grande simplicité, Zidane va rester une icône mondiale.
Nicméně Zidane zůstane globální ikonou, díky svému hluboce lidskému charakteru a své mimořádné nestrojenosti.

Možná hledáte...