inédit francouzština

nepublikovaný

Význam inédit význam

Co v francouzštině znamená inédit?

inédit

Qui n’a pas été imprimé ou publié.  Poème inédit, Histoire inédite. - Œuvres inédites.  Cet ouvrage est demeuré inédit, est encore inédit. (Par extension) Nouveau ; inusité.  Spectacle inédit. - Toilette inédite.  Nouveau, inusité.

inédit

Ce qui n'est pas édité, imprimé, diffusé.  À ma mort on trouverait des inédits dans mes tiroirs, une méditation sur la mer, une comédie en un acte, quelques pages érudites et sensibles sur les monuments d’Aurillac, de quoi faire une plaquette qui serait publiée par les soins de mes anciens élèves. (Par extension) Ce qui est nouveau, qui ne fut jamais fait, jamais pratiqué auparavant.  Ainsi, lors de la crise des banlieues, l’inédit ne réside pas dans la révolte, mais dans la rupture avec ses formes établies. Les assaillants n’écoutent plus personne, …. Ce qui est nouveau, qui ne fut jamais fait, jamais pratiqué auparavant.

Překlad inédit překlad

Jak z francouzštiny přeložit inédit?

inédit francouzština » čeština

nepublikovaný

Příklady inédit příklady

Jak se v francouzštině používá inédit?

Citáty z filmových titulků

C'est un chapitre inédit de l'histoire Et c'est vous qui allez l'écrire.
To je ta nenapsaná kapitola v dějinách a vy, profesore, ji napíšete.
Eh bien, M. Wallis, ce doit être merveilleux de réaliser une chose pareille. de concevoir quelque chose d'absolument inédit et le mener à bien avec brio.
Musí to být nádherný pocit dokázat takovou věc, pane Wallisi. Vymyslet něco naprosto nového a triumfálně to dokončit.
Un article inédit, vous comprenez. Pour la dame ou le monsieur qui a tout, un composeur téléphonique en argent fin.
Vyloženě novinka, chápete. pro lidi, kdo mají úplně všechno, tyčinku na vytáčení čísel z mincovního stříbra.
C'est un système de sécurité inédit.
Nějaké nové bezpečnostní zařízení. Tajné ovládání.
Complètement inédit.
Zcela neznámé.
Faisons quelque chose d'inédit.
Uděláme něco, co jsme ještě nikdy nedělali.
Historique! Et inédit.
To se nikomu ještě nepovedlo.
On dit que, pour un nouveau parc, il n'y a rien d'inédit.
Říkají, že pro nové středisko, není nic příliš nové.
Un polar inédit.
Je to nevydaná detektivka.
Nous avons réservé une petite surprise à Rupert. Une surprise d'un genre totalement inédit.
A jako překvapení k Rupertově dnešní účasti v našem pořadu bychom vám rádi někoho představili tak, jak ho ještě neznáte..
Un inédit.
Vím, že jo.
C'est inédit.
To svět neviděl.
Ce sera rien d'inédit!
Čím tě můžou překvapit?
Inédit!
Tak to jsme nikdy neslyšel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sa dernière provocation est un court métrage dénonçant l'islam. Il est encore inédit, mais provoque déjà la panique.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Quelles sont les clés de la réussite au sein de cet environnement inédit et difficile?
Co je v tomto novém prostředí plném překážek klíčem k úspěchu?
Le caractère exhaustif et multidimensionnel de notre démarche était inédit à l'époque.
Komplexní, mnohotvárná povaha našeho přístupu byla novátorská.
De telles activités sont tout simplement devenues vieux jeu - fait inédit dans l'histoire moderne de la Russie, même aux heures les plus sombres des purges staliniennes.
Takové zájmy jsou jednoduše passé - což se v moderních ruských dějinách nikdy nestalo, ani v nejtemnějších dnech Stalinových čistek.
Cette situation n'a rien d'inédit.
V této situaci jsme byli už dříve.

Možná hledáte...