invite francouzština

vybídnutí

Význam invite význam

Co v francouzštině znamená invite?

invite

Manière discrète ou indirecte d’inciter quelqu’un à faire quelque chose.  C’était la première demeure qui offrit l’invite hospitalière d’une porte ouverte, […].  […] les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.  Qui voudrait décliner une invite à protéger la vie, une exhortation à ne pas se suicider ? (Spécialement) (Au pluriel) Pratiques de séduction.  Je revis alors le quai de Southampton […] et sa rue des Galions que je découvris alors, voie chaude où flambent en une double rangée une nombreuse série d’édens gardés par des matrones à fichu de laine et tabouret qui psalmodient des invites.  Elle pourrait demeurer ici, l’assaillir d’invites, de chatteries, toute la nuit provoquer son désir, répandre ses effluves. (Jeux de Cartes) Carte que l’on joue au whist pour faire connaître son jeu à son partenaire et pour l’engager, s’il fait la levée, à jouer dans la même couleur.  Une invite au roi. (Informatique) Message visuel ou sonore sollicitant, conformément à une disposition programmée, l’avis ou l’action de l’opérateur.

Překlad invite překlad

Jak z francouzštiny přeložit invite?

invite francouzština » čeština

vybídnutí

Příklady invite příklady

Jak se v francouzštině používá invite?

Citáty z filmových titulků

Soit elle a trouvé toute seule, soit elle m'a culpabilisée pour que je l'invite.
No, buď na to přišla sama, nebo jsem se kvůli ní cítila provinile a musela ji pozvat.
Venez les gars, on nous invite à une petite fête.
Pojďte, hoši, jedeme na večírek. Kdo ho pořádá?
Invite Dan Packard et sa femme.
Můžeš pozvat Dana Packarda a jeho ženu.
J'invite toujours le mari.
Vždy zvu i manžela.
Mais, dans un dernier geste insensé, M. Thornton vous invite tous au bar pour boire un verre avec lui!
Jako poslední bláznivé gesto. pan Thornton chce, abyste všichni šli do baru a připili si s ním!
En tant que Maire de New York j'invite nos glorieux invités à nous raconter leurs exploits.
Přátelé, jako starostovi tohoto skvělého města. mi připadla čest požádat naše vzácné hosty, aby nám vyprávěli o svých úspěších.
Invite donc Paul à rester souper. et laisse-le t'emmener en ville après.
Proč nepozveš Paula na večeři? Pak tě odveze do města.
Invite tes amis. Amuse-toi bien.
Buď zdráv, synu.
Et invite-moi à la noce!
Doufám, že s ním budeš štastný.
Je vous invite à la chasse contre la bête russe.
Zvu vás na štvanici na ruské zvíře.
Doucement, c'est la 1re fois qu'il l'invite à sortir.
Tohle je jejich první schůzka.
Il faut que j'invite la bande.
Přátelé tu budou jako vždycky.
Je vous invite a vous joindre a moi pour ce toast. A Chips de BrookfieId!
Všechny vás vyzívám, abychom si připili na Chipse z Brookfieldu!
Qu'on loue un autocar et qu'on invite les copains?
Najmout autobus a pozvat přátele?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est pourquoi j'invite tous les gouvernements à se montrer plus ambitieux et à viser zéro émission nette de combustibles fossiles pour la deuxième moitié de ce siècle.
Proto vyzývám všechny vlády, aby byly ambicióznější - aby usilovaly o snížení čistých emisí z fosilních paliv do poloviny tohoto století na nulu.
Son site www.10over100.org invite les autres à en faire autant.
Hongovy webové stránky www.10over100.org vyzývají ostatní, aby se zachovali také tak.
La résolution invite les États membres à élaborer de nouvelles mesures qui tiennent mieux compte de l'importance de la recherche du bonheur.
Zároveň rezoluce vyzvala členské státy, aby vyvinuly další měřítka, která budou lépe vystihovat štěstí jako cíl.
Christine Lagarde invite à la fois les décideurs politiques et les chefs d'entreprise à prendre les mesures nécessaires pour accroître la participation économique des femmes et leurs possibilités de carrière.
Lagardeová vyzývá politiky i podnikatele, aby provedli změny, které rozšíří ekonomickou participaci a příležitosti pro ženy.
Ce contexte invite naturellement le public à la prudence.
Proto je veřejnost pochopitelně obezřetnější.
La prudence invite à adopter une approche plus pragmatique, qui donne un rôle permanent au contrôle des mouvements de capitaux aux côtés d'autres instruments réglementaires et prudentiels.
Obezřetnost žádá pragmatičtější přístup, který připustí stálou úlohu regulace kapitálu, vedle dalších nástrojů regulace a opatrnosti.
Certes, la responsabilité collective d'actes de torture et autres outrages à la pudeur invite au débat.
Je třeba říci, že míra kolektivní zodpovědnosti za mučení a další neslušnosti je tématem k diskusi.
La honte invite au contraire à rester dans l'ombre, sans s'exposer à une punition, sans tendre la main pour réparer les torts.
Stud vybízí k ústupu mimo zraky veřejnosti.
En effet, une émotivité exacerbée invite le cerveau à produire des informations en accord avec cet état émotionnel.
Zvýšená emocionalita každopádně podněcuje mozek k tvorbě informací, jež jsou ve shodě s daným emočním stavem.
Plus précisément, la Commission invite les pays riches à épargner un dixième d'un pour cent de leur produit national brut - ou simplement un penny sur dix dollars de revenus - pour les services de santé destinés à la population mondiale pauvre.
Konkrétně komise vyzývá bohaté země, aby vyčlenily jednu desetinu jednoho procenta jejich hrubého domácího produktu - tedy jeden cent z každých deseti dolarů - na podporu zdravotní péče pro nejchudší obyvatele naší planety.
La question de la réforme administrative et gouvernementale ne s'invite que rarement au coeur des débats.
Otázka správní a vládní reformy do centra politických debat proklouzne jen občas.
J'invite Bill Gates à venir visiter un ou plusieurs des sites Villages du Millénaire lors de son prochain déplacement en Afrique, afin qu'il puisse constater personnellement combien cette approche s'inscrit dans l'intérêt concret du continent.
Zvu Billa Gatese, aby během své chystané cesty do Afriky navštívil jednu nebo více vesnic tisíciletí a na vlastní oči se přesvědčil, proč je o tento přístup na celém kontinentu takový praktický zájem.
Le rapport de la Commission invite plutôt à adopter une nouvelle approche de la toxicomanie, pour l'aborder non plus comme une question de justice pénale, mais plutôt comme un problème de santé publique.
Zpráva komise místo toho volá po novém přístupu k užívání drog - k přístupu, který ho nepokládá za trestněprávní otázku, nýbrž za problém veřejného zdraví.
NEW YORK - La chute du gouvernement libanais la semaine dernière invite immanquablement à s'interroger sur les tentatives de construction d'un Irak stable.
NEW YORK - Poté, co jsme minulý týden sledovali pád libanonské vlády, lze jen těžko nemyslet na úsilí o vybudování stabilního Iráku.

Možná hledáte...