intime francouzština

intimní, důvěrný

Význam intime význam

Co v francouzštině znamená intime?

intime

Profondément intérieur, en parlant surtout de ce qui fait l’essence réelle d’une chose.  Plus que l'opinion cancanière, l'instituteur redoute l’intime réaction d'Héloïse.  Un problème d’incontinence peut ne pas être reconnu étant donné la répugnance de la personne à parler de quelque chose d'aussi privé et d'aussi intime que la fonction urinaire.  Connaître la nature intime d’une chose, ce qu’il y a de plus intime et de plus caché dans une chose.  Persuasion intime.  J’en ai l’intime conviction.  Le sentiment intime de la conscience.  Le sens intime. Qui lie étroitement certaines choses entre elles.  Les raisins cueillis sont transportés dans de grandes cuves en bois où des hommes les foulent avec les pieds ; la pulpe étant brisée, les diverses matières constitutives sont ainsi mises en contact intime. (Figuré) Qualifie une amitié, un attachement réciproque, qui est spécialement proche, authentique ou confiant.  Avoir des relations intimes avec quelqu’un. (Par extension) Qui a et pour qui l’on a une affection profonde, de qui l'on se sent particulièrement proche.  C’est mon ami, mon ami intime.  Ils sont très intimes.  Confident intime de tous ses secrets.

intime

Personne très proche.  Nos intimes.  Il vivait avec quelques intimes.

Překlad intime překlad

Jak z francouzštiny přeložit intime?

intime francouzština » čeština

intimní důvěrný

Příklady intime příklady

Jak se v francouzštině používá intime?

Citáty z filmových titulků

Savez-vous où sont ses affaires.. fringues, casier, journal intime?
Víte, co se stalo jeho věcem? Oblečení, adidasky, podrobný deník?
J'ai trouvé son journal intime.
Jo, našel jsem jeden podrobný deník.
C'est pas assez intime.
Žádné soukromí.
Merci, mais je crois que nous aurons une cérémonie intime.
Moment. Jsme vám velmi zavázáni, ale oba si myslíme, že bude lepší zařídit to v tichosti.
C'est plus intime, nos clients préfèrent.
Je tam víc soukromí, a je o ně velký zájem.
Et son journal intime!
A její soukromej deník!
C'est-à-dire dire que c'est un problème intime,.
Sebe. Chci tím říct, že je to osobní problém. Jinak řečeno, já.
Mourir uni est plus intime que vivre uni.
Zemřít společně je mnohem osobnější než žít společně.
Je ne pensais pas Marriott si intime d'Amthor.
Když jsem poznala Marriotta, netušila jsem jak blízko má k Amthorovi.
Il était l'intime d'Amthor.
Proč? Byl to Amthorův přítel. Muselo to vypadat přesvědčivě.
Il sera intime.
Bude uzavřená.
C'était intime.
Platí.
Ils voulaient que ce soit intime, mais vous savez ce que c'est.
Chtěli tichou svatbu, ale víte, jak to vždycky dopadne.
Ce n'est pas très intime, mais j'ai fait ça pour Marie.
Vím, že jste chtěl tichou svatbu, ale tohle je kvůli Marii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il ne faut pas s'attendre à ce que le gouvernement israélien, ou son allié intime de la Maison-Blanche applaudissent le point du rapport suggérant une répétition de cette démarche, qui va à l'encontre de ce que l'administration Bush a toujours soutenu.
Od izraelské vlády ani od jejího blízkého spojence v Bílém domě nelze očekávat, že budou tleskat výzvě výboru Iraq Study Group, aby byla opět uplatněna tatáž logika, neboť to odporuje všemu, co dosud Bushova administrativa prosazovala.
L'Angleterre en 1820 était gouvernée par une oligarchie corrompue qui exerçait le pouvoir en collaboration intime avec l'establishment religieux national.
V roce 1820 vládla v Anglii zkorumpovaná oligarchie, která uplatňovala moc v důvěrné spolupráci se státním náboženským establishmentem.
Dans le monde physique, les États disposent d'un quasi-monopole sur l'usage de la force à grande échelle, l'agressé jouit d'une connaissance intime du terrain, et les attaques prennent fin pour cause d'usure ou d'épuisement.
Ve fyzickém světě mají vlády bezmála monopol na rozsáhlé použití síly, obránce je důvěrně obeznámený s terénem a útoky končí v důsledku ztrát nebo vyčerpání.
Hong Kong, qui est physiquement liée au continent, fournit un terrain d'étude plus intime aux citoyens de la Chine.
Hongkong, fyzicky svázaný s pevninou, představuje pro čínský lid mnohem důvěrnějsí příklad, jemuž mohou věnovat pozornost a jednou jej následovat.
Des messages, entrées de journal intime arrachées, et des photos sont collés sur les murs de l'hôpital.
Nemocniční zdi jsou oblepeny vzkazy, útržky deníkových záznamů a fotografiemi.
Ce qui était frappant pendant ce championnat d'Europe, c'était collégialité intime entre les joueurs adverses.
Během letošního evropského šampionátu totiž bila do očí důvěrná kolegialita mezi protihráči.
Selon le rapport, il doit y avoir une justification claire et convaincante pour empiéter sur cette zone intime de la vie privée.
Podle zprávy tak vyvstává potřeba jasného a přesvědčivého opodstatnění zásahu do této nejniternější oblasti soukromého života.
Depuis l'origine, la sphère intime des personnes chargées de recommander des candidats est marquée par des désaccords personnels et de principes sur la façon d'interpréter le testament sibyllin d'Alfred Nobel et sur les destinataires des prix.
Chápání vědy členy těchto výborů tak bylo pro stanovení výsledku klíčové.
Compte tenu de leur connaissance intime de cette université, les anciens élèves en sont les dirigeants les plus efficaces.
Absolventi mají také největší motivaci štědře svou univerzitu obdarovávat a efektivně ji řídit.
La meilleure solution pour l'Europe consisterait en un cercle intime rassemblant au minimum la France, l'Allemagne et l'Angleterre.
Nejlepším řešením pro Evropu by byl vnitřní kruh skládající se přinejmenším z Francie, Německa a Británie.
Les nationalistes afghans (c'est-à-dire quasiment tous les Afghans) découvriront bientôt les raisons politiques des membres du cercle intime du général Fahim, si ce n'est pas déjà fait.
Pokud se tak již nestalo, afghánstí nacionalisté (kterými prakticky vsichni Afghánci jsou) brzy politické pozadí kroužku kolem generála Fahima odhalí.

Možná hledáte...