incandescence francouzština

žárovka, žhnutí, zářivost

Význam incandescence význam

Co v francouzštině znamená incandescence?

incandescence

État d’un corps qui est chauffé à blanc.  Barre de fer échauffée jusqu’à l’incandescence.  […] ce sont ces mêmes matières volatiles, aqueuses et aériennes, qui ont ensuite formé les atmosphères des planètes, lesquelles étaient semblables à l'atmosphère du soleil tant que les planètes ont été, comme lui, dans un état de fusion ou de grande incandescence.

Překlad incandescence překlad

Jak z francouzštiny přeložit incandescence?

incandescence francouzština » čeština

žárovka žhnutí zářivost rozžhavení

Příklady incandescence příklady

Jak se v francouzštině používá incandescence?

Citáty z filmových titulků

Un jour, Londres luira de lampes à incandescence et sera si belle que même vous en serez ému.
Však počkejte. Jednou se Londýn rozzáří. a bude tak krásný, že to dojme i vás.
Puis cette incandescence pleine d'énergie et de bien-être.
Pak následuje rozžhavení, plné energie a blahobytu.
Et ce champ est illuminé de la sinistre incandescence. des projecteurs et des flashs.
A tohle pole je přízračně osvětlováno. reflektory a fotografickými blesky.
Thomas Edison a échoué 2000 fois avant de mettre au point l'ampoule électrique à incandescence.
Thomas Edison udělal 2 000 marných pokusů, než vynalezl vlákno do žárovky.
Vos yeux sont-ils en incandescence?
Září vám oči?
Vos oreilles sont-elles en incandescence?
Září vám oči?
Votre esprit est-il en incandescence?
Je vaše duše v plamenech?
Incandescence?
Co je to? Zářivost?
Voilà votre corail bleu, l'alimentation, le filtre à air, le conditionneur d'eau, des plantes et des lampes à incandescence.
Mám tady modrý korál, napajedlo, filtraci, upravovač vody, pár rostlin a zářivku.
Des ampoules à incandescence.
O všechny ty žárovky, co vyměňovali.
La ville a un entrepôt rempli d'ampoules à incandescence. Ni vu ni connu, vous les avez vendues à un grossiste costaricain pour 20 cents l'une.
Město má plný sklad starých žárovek, tak jste myslel, že nebudou nikomu chybět a prodal jste je velkoobchodníkovi v Kostarice za 20 centů za kus.
Si l'on pouvait porter la croûte de la Terre jusqu'à l'incandescence, son spectre ressemblerait à celui du Soleil.
Kdyby někdo rozžhavil zemskou kůru, její spektrum by bylo podobné tomu slunečnímu.
Et qui est cette. incandescence pour qui vous compromettriez toute la saison?
A kdo je ten klenot, kvůli kterému chcete ohrozit celou sezónu?
Tu peux déjà le dire en te basant sur la qualité de la cire que cette bougie va avoir une belle incandescence régulière.
Už teď můžete podle kvality vosku říct, že tato svíčka bude pěkně rovnoměrně hořet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je reconnais l'utilité de mesures réglementaires comme des cibles à atteindre en énergie renouvelable, des interdictions de vente d'ampoules à incandescence ainsi que des mandats d'utilisation de biocarburants.
Současně ovšem chápu potenciální užitečnost regulačních opatření, jako jsou cíle pro obnovitelnou energii, zákazy klasických žárovek a plné moci k využívání biopaliv.

Možná hledáte...