incontestable francouzština

nesporný, nepopíratelný, nepochybný

Význam incontestable význam

Co v francouzštině znamená incontestable?

incontestable

Qui est certain, qui ne peut être contesté.  […], je continuai donc à errer tout à mon aise, jusqu'à ce que enfin, comme je commençais à examiner si les nombreuses petites percées qui s'ouvraient ça et là étaient réellement des chemins, je fusse conduit par la plus invitante de toutes dans une incontestable route carrossable.  Il s'était renippé soigneusement des pieds à la tête et, bénéficiant d'une incontestable élégance naturelle, il réussissait complétement à dépouiller le vieil homme.  — Au point de vue pathogénèse, on doit considérer que dans les cœliaquies, il y a insuffisance primitive des fonctions du grêle. Mais un facteur constitutionnel est incontestable.  Il en résulte que la consommation du mariage demeure une notion clef. C'est pourquoi, outre l’impuberté, l’impuissance de l'un ou l'autre des époux constitue un empêchement dirimant, absolu et est une cause incontestable d’annulation.  (Ironique) — Son utilité sociale semble incontestable à voir les bonnets armés de fleurs qu’elle porte, les tours tapés sur ses tempes, et les robes qu’elle choisit.

Překlad incontestable překlad

Jak z francouzštiny přeložit incontestable?

incontestable francouzština » čeština

nesporný nepopíratelný nepochybný neklamný

Příklady incontestable příklady

Jak se v francouzštině používá incontestable?

Citáty z filmových titulků

J'étais un incontestable voleur!
Co bych vám namlouval, byl jsem zloděj skrz naskrz. - Jako vy.
Elle a même donné des détails. Sa parole est incontestable.
Zapamatovala si bezvýznamné detaily.
C'est incontestable.
To tedy jo.
Preuve incontestable d'équilibre mental!
Pádný důkaz duševního zdraví, neřekl bys?
C'est un espion de Troie, mais en tant que divinité incontestable, il doit être épargné.
Je to trójský špión, leč díky jeho nezpochybnitelnému božství, musí být ušetřen.
C'est incontestable, il a refusé.
No, není o tom pochyb, on odmítl, dobře.
C'est incontestable. Tu es vraiment courageux.
Jsi velice statečný, o tom není pochyb.
C'est incontestable.
O tom není pochyb.
Il est incontestable qu'il nous est plus précieux vivant que mort.
Pak není pochyb o tom, že je pro nás ten Romulan cennější živý než mrtvý.
Il est incontestable que l'abus de pouvoir de M. Keating est la cause directe de la mort de Neil Perry.
Pan Keating tedy zneužil postavení učitele. To způsobilo Neilovu smrt.
Une scène étonnante aux célèbres tours. qui ont vu le début de la carrière politique de Nick Styles. et son incroyable résurrection. par la preuve violente et incontestable de son innocence.
Chromující scéna tady na známých Twin Towers, která je svědkem začínající politické kariéry Nicka Stylese a je neuvěřitelným vzkříšením této velké a nezbytné zkoušky jeho neviny.
La raison incontestable de leur fatal déclin fut donc une sorte d'empoisonnement par le sang de ces races.
Neoddiskutovatelnou příčinou jejich úpadku byla otrava krve rasy.
Mais ta loyauté est incontestable.
Ale tvá věrnost je nezpochybnitelná.
Ce serait vraiment dommage qu'un Tchèque refuse.à son épouse russe son droit incon. incontes incontestable.
Byla by škoda, aby český muž odpíral své ruské ženě její právo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il nous faut faire une percée incontestable, publique, significative et convaincante, qui parle au cœur et à l'esprit et qui puisse témoigner de sa réussite.
Potřebujeme průlom, který bude prokazatelný, veřejný, jasný a přesvědčivý, dokáže si získat city i smýšlení veřejnosti a předvede úspěch.
Elle avait un empire qui représentait plus du quart de l'humanité sur lequel le soleil ne se couchait jamais et sa suprématie maritime était incontestable.
Británie měla impérium, které obepínalo svět, vládlo více než čtvrtině lidstva a těšilo se námořní převaze.
Le leadership mondial de l'Amérique est politiquement et militairement incontestable.
Globální vůdcovská role Ameriky je politicky i vojensky nesporná.
Les procès de Nuremberg ont rendu la culpabilité des dirigeants nazis incontestable.
Norimberské procesy mimo veškerou pochybnost odhalily vinu nacistických pohlavárů, pokud tedy ještě v myslích lidí nějaké pochybnosti zbývaly.
Un échec est la preuve incontestable d'une faiblesse et révèle notre compréhension seulement partielle de la manière dont les choses fonctionnent.
Když k výše popisovaným nezdarům došlo, stavební inženýři začali být citlivější vůči vlastním mezím, a tak k dalším projektům - ať už jakéhokoliv typu mostu - přistupovali s novým respektem k přírodním zákonům a silám.
Au vingtième siècle, la Russie a établi un record incontestable pour toutes sortes de bouleversements et expériences sociales qui ont attiré l'attention du monde entier.
Ve dvacátém století Rusko vytvořilo nezpochybnitelný rekord ve všech druzích nepokojů a sociálních experimentů, jež přitahovaly světovou pozornost.
Le premier tour a donné quatre gagnants et un perdant incontestable.
Z prvního kola vyšli čtyři vítězové a jeden jasný poražený.
La nouvelle audace de la Corée du Nord est peut-être le reflet du désir de Kim Jong-il de polir un plus l'image de son fils Kim Jong-un agé de 26 ans comme leader fort et incontestable.
Nová smělost Severní Koreje může odrážet Kim Čong-ilovo přání vyleštit image šestadvacetiletého Kim Čong-una coby silného a rozhodného vůdce.
La négation d'une réalité incontestable peut être à l'origine de nouveaux crimes.
Popírání dobře zdokumentované pravdy může vést k novým zločinům.

Možná hledáte...