infernal francouzština

pekelný

Význam infernal význam

Co v francouzštině znamená infernal?

infernal

Qui appartient à l’enfer.  Que nous vivons entre deux mondes invisibles, peuplés, l’un d’esprits infernaux, l’autre d’esprits célestes ; […].  Teutatès, Tut-tat, père des hommes. […]. César a cru reconnaître en lui, Dis, dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n'avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.  Le curé de Melotte […] n’était plus craint. Ses foudres de carton, ses tonnerres lointains, l’évocation des bûchers infernaux, la promesse des félicités paradisiaques dans un éden, somme toute, passablement morne et fort problématique, ne faisaient plus guère frémir que quelques vieilles dévotes et les gosses de neuf à onze ans […].  Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor. On disait aussi qu'au sabbat il dirigeait l’orchestre infernal. (Par analogie) Qui fait un bruit discordant, démoniaque.  Avec le précédent qui puait fort et faisait un bruit infernal, il m'emmenait aussi mais sur de petits parcours, notamment pour aller chercher de la glaise.  Le mal de tête causé par l’anesthésie ne fit que s'aggraver en raison du bruit infernal qui parvenait jusqu'à elle par vagues successives, risquant à chaque fois de lui briser les tympans.  L’étrangeté peut se muer en fantasmagorie sonore, comme dans le Quatorzième Quatuor dans lequel Desmarais entend un concert infernal :[…] Tantôt cette musique infernale imite le fracas des usines, le sifflement des fourneaux ardents et des soufflets qui se ferment et s'ouvrent en grondant; tantôt le rugissement des grèves tourmentées par les vagues […]. (Figuré) Qui dénote beaucoup de méchanceté, de noirceur, de cruauté.  Il est impossible néanmoins d'empêcher que des personnes n'entrent du dehors, et il est certain que l'Autriche, impuissante à prendre Venise par les armes, pourrait s'en emparer par son astuce et ses ruses infernales.  Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande le plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale. (Figuré) Qualifie une personne turbulente, agitée, une personne qui nous fait vivre l'enfer  Lever la main sur un enfant est toujours le signe d'un manque de maîtrise de soi et d'un défaut de communication avec l'enfant. S'il arrive qu'on se sente dépassé par un enfant infernal, ce recours doit rester exceptionnel[...]

Překlad infernal překlad

Jak z francouzštiny přeložit infernal?

infernal francouzština » čeština

pekelný satanický

Příklady infernal příklady

Jak se v francouzštině používá infernal?

Citáty z filmových titulků

La nuit Nosferatu enfonce ses dents dans ses victimes et est nourri par le sang, qui est un élixir infernal de la vie.
V noci Nosferatu sevře svou oběť do spárů a pochutnává si na životodárné krvi.
La nuit Nosferatu enfonce ses dents dans ses victimes, et se nourrit de sang, qui est un élixir infernal de la vie.
V noci Nosferatu sevře svou oběť do spárů a pochutnává si na životodárné krvi.
S'ils détruisent ce canon infernal, l'honneur sera sauf, et vous ne devrez pas partir.
Slyšíte to?
Je suis censé me faire secouer dans cet engin infernal. en souriant comme un babouin.
Mám sedět v tomhle kostitřasu, nechat s sebou házet. a culit se jako kočkodan.
Il est infernal.
Je nesnesitelný.
Vous êtes vraiment infernal.
Jsi naprosto nesnesitelný.
Un miracle, un miracle infernal!
Zázrak! Pekelný zázrak!
Le meurtre peut être un cercle infernal.
Vražda může být řetězec, jedno očko vede k dalšímu, až obejme tvůj krk.
Ô mon oncle, le plus infernal des scélérats!
Bídáku. Bídáku! Usmívající se bídáku!
C'est infernal!
To je hrozné.
La fenêtre ouverte, le bruit est infernal.
Když bylo otevřené okno, zvuk tramvají byl skoro nesnesitelný.
Ce bruit infernal pourrait-il cesser?
Nemůže ten příšerný hluk přestat?
Cessez ce tapage infernal!
Přestaňte s tím vrzáním.
Et ce tapage infernal qu'ils faisaient!
A dělali hrozný hluk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce cercle infernal prend aussi d'autres allures dangereuses : l'augmentation des taux d'intérêt, variation en hausse des cours d'une monnaie sur les marchés des changes, la décimation avancée du secteur des exportations, et le risque d'un chômage accru.
Cyklus se tak dostává do dalšího začarovaného kruhu: vyšší úrokové sazby, pokračující zhodnocování měny, další decimování obchodovatelného sektoru a riziko stoupající nezaměstnanosti.
Enrayer l'avance de ce trio infernal de maladies est l'étape principale dans cette lutte mondiale contre la pauvreté.
Učinit přítrž šíření této vražedné trojice nemocí je základní součástí celosvětového boje proti chudobě.
Le processus doit s'accompagner d'un réel désarmement pour faire en sorte que les Afghans ne soient plus la proie d'un cycle infernal de violence, et que l'état afghan soit en mesure de contrôler effectivement la sécurité.
Proces také musí zahrnovat skutečné odzbrojení, aby se zajistilo, že Afghánci nepadnou za oběť neutuchajícímu koloběhu násilí a že afghánský stát vybuduje opravdové řízení bezpečnosti.

Možná hledáte...