injonction francouzština

výzva, soudní příkaz, rozkaz

Význam injonction význam

Co v francouzštině znamená injonction?

injonction

Commandement exprès, énoncé d’une manière formelle et impérative, émanant souvent de l’autorité judiciaire.  Il paraît que le désespoir avait donné à cette courte, mais énergique injonction, un accent de menace qui résonna formidablement aux oreilles de Maurice, car il s'arrêta tout court.  Sa femme s’étant obstinément refusée à céder à ses injonctions, il se résigna de fort méchante humeur à vaquer à ses travaux quotidiens dans la ferme ; […].  Le notaire de Cazals m'informa qu'il avait pris cette disposition le jour où mon unique héritage familial – la maison de ma tante Agathe – venait d'être mis aux enchères sur injonction du ministère public.  Commandement exprès, énoncé d’une manière formelle et impérative

Překlad injonction překlad

Jak z francouzštiny přeložit injonction?

injonction francouzština » čeština

výzva soudní příkaz rozkaz

Příklady injonction příklady

Jak se v francouzštině používá injonction?

Citáty z filmových titulků

Une autre injonction, et tu es mort.
Ještě jedna obsílka a uvidíš.
Il ne s'agit pas d'une injonction à comparaître.
Už nebude žádná. Opravdu, nebude.
Obtenez une injonction.
Tak si sežeňte soudní příkaz.
Votre avocat vous a informé que je me réserve le droit d'interdire par injonction. à tous les trains de faire intrusion sur nos terres.
Váš právník vám řekl, že existuje příkaz, který hrozí zastavením provozu. pro všechny železnice procházející naší zemí.
J'obtiendrai un injonction contre elle.
Dám to k soudu. To ji zastaví.
Nous demanderons une injonction du tribunal.
Požádáme o soudní příkaz.
Pour commencer, on obtiendra une injonction.
Nejdřív si obstaráme soudní příkaz.
Une injonction pour quoi?
Na co?
Oh, oui, quelle injonction!
Ano, vše jste měl až překvapivě pod kontrolou.
Je pense qu'une injonction est appropriée.
Myslím, že je čas na obžalobu.
Quant à l'injonction proposée et au sort du déviant en question, cette audience est ajournée.
Co se týče navrhované obžaloby a odsouzení doličného devianta, líčení se odročuje.
C'est une injonction.
Tohle je zákaz vstupu.
Une injonction?
To vám nařizuje nepřiblížit se na vzdálenost menší než tisíc yardů.
Je sais que le délai est court, mais j'ai besoin d'une injonction.
Vím, že máme málo času, ale já ten zákaz potřebuju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La résolution sur le cessez-le-feu à Gaza adoptée par les Nations unies (et rédigée par la Grande-Bretagne) appelle les autorités israéliennes à rouvrir les points de passage, mais elles n'ont que partiellement suivi cette injonction.
Zodpovědnost nese v prvé řadě Izrael.
En fait, partout dans le monde, les élites ont toujours vécu selon cette injonction. Peu importe pour les gens ordinaires, tant que les élites remplissent leur part du contrat : protéger le pays contre ses ennemis et améliorer les conditions de vie.
Elity všude na světě se tímto krédem řídily vždy a obyčejným lidem to příliš nevadí za předpokladu, že elity plní svou část dohody: chrání zemi před nepřáteli a zlepšují životní podmínky.
C'était l'injonction du chacun pour soi.
Všichni ať vystupují pouze sami za sebe.

Možná hledáte...