insertion francouzština

vkládání

Význam insertion význam

Co v francouzštině znamená insertion?

insertion

Action d’insérer ou état de ce qui est inséré.  On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain.  L’insertion d’un feuillet dans un livre.  L’insertion d’une note marginale dans le texte.  L’insertion d’une annonce, d’un article dans un journal.  On demande l’insertion au procès-verbal.  L’insertion d’un article dans un traité.  Le prix des insertions dans un journal. (Biologie) Zone de liaison entre deux tissus ou deux organes de nature différente.  L’insertion des fibres musculaires sur un tendon.  L’insertion d’un tendon, d’un ligament sur un cartilage.  Point d’insertion.  Mode d’insertion.  L’insertion des étamines, de la corolle, etc. (Génétique) Addition d’une séquence d’ADN étranger dans une molécule d’ADN donnée.

Překlad insertion překlad

Jak z francouzštiny přeložit insertion?

insertion francouzština » čeština

vkládání vložení

Příklady insertion příklady

Jak se v francouzštině používá insertion?

Citáty z filmových titulků

Les os de femme sont plus légers et plus petits. Et l'insertion musculaire est moindre.
Ženské kosti, na druhou stranu, jsou lehčí, menší a s méně výraznými svalovými úpony.
Préparation insertion aliments.
Příprava na příjem potravy.
Fido confirme insertion sur orbite à 8-2-0.
Záchranný člune, tady Letové, Fido potvrzuje dosažení oběžné dráhy ve 20:20.
L'insertion psychique forcée où l'univers entier prend la forme d'informations sensorielles.
Jedna je nucené psychické nasávání celého vesmíru ve formě smyslových informací.
Au Ministère de l'Intérieur, le Ministre de l'Insertion entre les Chaises et les Murs dans les Clubs Masculins était de retour après une courte maladie.
Po krátké nemoci usedl na své místo na ministerstvu vnitra opět ministr pro vmezeřování se mezi židle a stěny v pánských klubech.
Stanley, je peux entendre One, juste après l'insertion?
Stejně mi nevěří, že chci práci. Řekni mi pravdu.
La mort de votre ami a été causée par l'insertion dans sa cage thoracique d'une arme tranchante qui a pratiquement fendu le cœur en deux.
Váš přítel zemřel v důsledku poškození dutiny hrudní ostrým nástrojem, který mu skoro rozpůlil srdce ve dví.
Insertion réussie en trajectoire translunaire.
Navedení na dráhu měsíce dokonalé.
Insertion de la première image.
Vkládám první snímek.
L'insertion d'une prothèse électrique. a été associée à un anticorps monoclonal, etc.
Implantovali jsme elektro-protetikum. A nasadili jsme. monoklonní protilátky typu I.N. 1 a tak dále.
Visualisez le duodénum et le péritoine viscéral, insertion du cœcum et du colon ascendant.
Ne. Najděte transduodenální pásy připojeně k cěku a vzestupněmu tračníku.
Navette 1, insertion atmosphérique accordée.
Raketopláne 1, jste připraveni ke vstupu do atmosféry.
En effet, dès ton plus jeune âge, il y a eu d'abord l'internat, puis tu es parti en mer pour un stage d'insertion.
Byl jsi pryč z domova už od útlého dětství. Nejdřív to byl internát, pak přišla kadetní škola.
Elle devait exploser. à I'insertion d'une destination précise.
Byla naprogramováná na výbuch když se navigační systém nastaví na konkrétní cíl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien que de nombreux pays aient promulgué des lois interdisant l'insertion (et l'abus d'insertion) d'enfants dans la population active, l'optimisme n'est pas de mise lorsque l'on évoque les conditions dans lesquelles travaillent ces enfants.
Ačkoliv mnohé země přijaly zákony zakazující používat - a zneužívat - dětí coby pracovní síly, optimismus ohledně podmínek, jimž pracující děti čelí, je nepodložený.
Bien que de nombreux pays aient promulgué des lois interdisant l'insertion (et l'abus d'insertion) d'enfants dans la population active, l'optimisme n'est pas de mise lorsque l'on évoque les conditions dans lesquelles travaillent ces enfants.
Ačkoliv mnohé země přijaly zákony zakazující používat - a zneužívat - dětí coby pracovní síly, optimismus ohledně podmínek, jimž pracující děti čelí, je nepodložený.
De la même manière, l'échec des processus de paix en Angola et à Haïti et les revers essuyés au Cambodge et au Nicaragua durant les années 1990 traduisent l'échec de la démobilisation et de l'insertion.
Obdobně platí, že krach mírového procesu v Angole a na Haiti a různé překážky vývoje v Kambodži a Nikaragui během 90. let 20. století odrážejí nezdar demobilizace a integrace.
Si les décideurs politiques ne font pas de la réconciliation et de l'insertion - au lieu de l'économie - la priorité absolue, la paix risque d'être éphémère.
Každý přechod k míru se může ukázat jako prchavý, jestliže si zákonodárci za principiální prioritu nestanoví politické usmíření a integraci - nikoli optimální hospodářské politiky.

Možná hledáte...