intolérable francouzština

nesnesitelný

Význam intolérable význam

Co v francouzštině znamená intolérable?

intolérable

Qu’on ne saurait tolérer ; inadmissible, inacceptable.  Le trafic des indulgences, qui devenait toujours plus intolérable, ne causa pas moins de préjudice à la cour romaine. Les pontifes français […] dispensèrent, à un prix excessif, toutes sortes de permissions scandaleuses. (Par analogie) Qu’on ne peut supporter, endurer ; insupportable.  Depuis vingt-quatre ans, M. B… souffrait d'une sinusite frontale qui avait nécessité onze opérations!! Malgré tout la sinusite persistait, accompagnée de douleurs intolérables.  De nouveau, ce fut le silence. Mais elle savait à présent qu’elle n’était pas seule. Elle retenait elle aussi, inutilement, sa respiration. Une angoisse comme jamais elle n’en avait ressenti l’étreignait. Elle allait mourir dans quelques instants ; elle en avait l’intolérable certitude ;

Překlad intolérable překlad

Jak z francouzštiny přeložit intolérable?

intolérable francouzština » čeština

nesnesitelný neúnosný

Příklady intolérable příklady

Jak se v francouzštině používá intolérable?

Citáty z filmových titulků

Chaleur. chaleur intolérable!
Horko. Nesnesitelné horko!
C'est intolérable!
Nehorázný podvod!
C'est intolérable!
Tohle je neomluvitelné.
C'est intolérable!
Není možná!
C'est intolérable! - Tu as raison!
Já bych mu to netrpěla.
C'est intolérable.
Nebudu tolerovat ten tón k děkanu Lightcapovi.
Quel soulagement, c'était intolérable.
Bylo to bolestivé. - Vypadá to jako kamínek.
C'est intolérable!
Podívej, to je nesnesitelné!
Il lui sembla intolérable de ne pouvoir abolir ce qui était fait.
Zdálo se mu nesnesitelné že to co udělal nemůže nikdy vzít zpátky.
C'est devenu si intolérable, que J'ai voulu dire la vérité.
Bylo to tak nesnesitelné, že jsem se chtěla jít udat.
Quand je la vis mettre en terre exilée dans la mort comme dans la vie. je jurai de me venger de votre intolérable orgueil.
Když jsem viděl její hnusnou rakev klesat do hrobu. vyštvanou po smrti, tak jako za živa. přísahal jsem, že se pomstím za vaší zlovolnou pýchu.
Vous voyez, messieurs, on peut pardonner beaucoup de choses, mais quand nos biens sont touchés, c'est intolérable.
Ale jakmile se někomu z nás sáhne na majetek, tak to se, prosím, nedá trpět. Russworm: Právě proto ho propíchnu.
C'est intolérable!
To je neslýchané! Neskutečné!
Au petit matin, devançant même les prédictions de Sage l'Ancien, Les animaux estimèrent que leur situation était parfaitement intolérable.
Hned nazítří ráno, možná dříve než by starý Major předpovídal, shledala zvířata, že jejich situace je k neunesení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Accorder une amnistie à Saddam Hussein serait tout simplement intolérable.
Ale odsouzení tisíců lidí k smrti, jen abychom jej mohli potrestat, je také nepřijatelné.
Leur exode de masse forcé de 1999 et l'intervention de l'Otan qui a suivi, mettant un terme au règne serbe et établissant un quasi-État sous l'égide de l'Onu, a rendu intolérable toute autre solution que celle de l'indépendance.
Vzhledem k jejich vynucenému masovému exodu v roce 1999 a následné intervenci NATO, která ukončila tamní srbskou vládu a vytvořila kvazistát pod správou OSN, se pro ně cokoliv jiného než nezávislost stalo nepřijatelným.
A cet affront intolérable, l'élite a répondu par le sabotage économique plutôt que par l'action militaire.
To byla nepřípustná urážka, na kterou elita reagovala nikoliv vojenskou akcí, nýbrž hospodářskou sabotáží.
Cette implication est intolérable et elle affaiblira et divisera progressivement l'UE par une hostilité semi-officielle envers la foi religieuse.
Tento důsledek je nepřípustný a bude unii postupně oslabovat a štěpit prostřednictvím jistého typu polooficiálního nepřátelství vůči náboženské víře.
À long terme, un meilleur des mondes de cette sorte pourrait bien ne pas être un endroit intolérable.
Dlouhodobě by tento překrásný nový svět nemusel být nesnesitelným místem.
Mais être assujetti à la Chine serait intolérable.
Podřízenost vůči Číně by však byla nesnesitelná.
Même l'Arabie Saoudite fait cette analyse, elle aussi a compris que même un sunnisme modéré est intolérable aux djihadistes.
Chaos v těchto dvou sousedních státech proměnil regionální geopolitiku.
La pauvreté absolue des centaines de millions de personnes les plus démunies est choquante, moralement intolérable et dangereuse : c'est le terreau de la maladie, du terrorisme et de la violence.
Extrémní chudoba nejspodnějsí miliardy lidí je sokující, mravně nepřípustná a nebezpečná - je totiž semenistěm nemocí, terorismu a násilí.
Le cadre institutionnel qui handicape l'économie de la zone euro peut être amélioré, et les marchés des capitaux peuvent gagner en instabilité, ce qui rendrait intolérable le coût des taux de change.
Institucionální rámec, jehož vinou vykazují země eurozóny chabý ekonomický výkon, se může zlepsit, případně se mohou stát kapitálové trhy jestě nevyzpytatelnějsími, což zvýsí nákladová rizika směnného kurzu nad únosnou mez.
Du fait de la situation économique intolérable que M. Kouchma a créée, nos besoins d'énergie en provenance de Russie ne sont pas soutenus par notre capacité à payer ces importations.
Díky nepořádku, v nějž Kučma proměnil ukrajinskou ekonomiku, je naše žízeň po ruské energii nesrovnatelně vyšší než naše schopnost platit za ni.

Možná hledáte...