joli francouzština
hezký, pěkný
Význam joli význam
Co v francouzštině znamená joli?
joli
joli
Překlad joli překlad
Jak z francouzštiny přeložit joli?
Příklady joli příklady
Jak se v francouzštině používá joli?
Citáty z filmových titulků
Avec ce joli bonnet B.
Podívejme se jak to vypadá s tvými perfektními prsy.
Jason, pourquoi ne pas prendre votre joli minois, vos boules de melons et dégager?
No, Jasone, proč si prostě nevezmeš svůj pěkný obličej a své melounové kuličky a nevypadneš?
Pendant l'ère de la sorcellerie il était dangereux d'être vieux et laid, mais il n'était pas plus sûr d'être jeune et joli.
Za časů čarodějnic bývalo nebezpečné být stará a ošklivá. Ale ani být mladá a hezká nebylo bezpečné.
Max et sa femme Edith passent leur lune de miel dans un joli village où l'artiste se repose après avoir terminé un film.
Max a jeho manželka Edith tráví líbánky na přátelském venkově, kde umělec odpočívá po dokončení filmu.
C'est bien joli, M. Hammer.
To je moc pěkné, pane Hammere.
Si on trouvait un joli petit bungalow vide, juste pour vous et moi, où on pourrait roucouler.
Kéž bychom našli malý, pěkný, prázdný bungalov jen pro vás a pro mě, kde bychom se mohli pocukrovat.
Si nous avions un joli petit bungalow, que vous étiez à l'intérieur et moi dehors à essayer d'entrer ou dedans à essayer de sortir.
Myslel jsem, že kdybychom měli pěkný, malý bungalov, a vy byla v něm a já venku a snažil bych se dostat dovnitř. nebo zevnitř ven.
Je veux dire que si on avait un joli bungalow, je rentrerais du travail et vous seriez près du portail.
Kdybychom měli pěkný bungalov, přišel bych domů z práce a vy byste stála u vrátek.
Quel joli spectacle.
Je na vás pěkný pohled.
Comme c'est joli!
Moc hezké!
En voici un autre encore plus joli.
Dál je to ještě lepší.
Quel joli ballon!
To je ale krásný míček!
C'est pas joli Franz.
Vypadá to s tebou špatně, Franzi.
Très joli, très joli.
Pěkné, pěkné.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Quiconque - ou quelque concept - peut être vendu avec un joli ruban et un slogan accrocheur.
Američtí politici jsou dnes spíše marketingovými značkami balenými jako cereálie ke snídani.
Une femme qui observe tout cela ressent, au fond d'elle, qu'elles ne sont pas là pour faire joli.
Pokud to jako žena sledujete, máte niterný pocit, že tyto ženy nebudou třešničkou na dortu.
A terme, un monde surendetté devra finir par trouver un moyen de ramener le poids des créances à un niveau acceptable, et ce ne sera pas très joli à voir.
Přehnaně zadlužený svět nakonec bude muset najít způsob, jak snížit dluhové zatížení na přiměřenou úroveň, a nebude to vždy hezký obrázek.
Liquidité n'est qu'un joli terme pour interpréter ce phénomène.
Likvidita je jen hezky znějící slovo, jímž lze tento úkaz interpretovat.
J'ai un vieux stylo plume à pompe qui appartenait à ma grand-mère; même s'il représente un joli souvenir d'elle, il ne me viendrait pas à l'esprit de l'utiliser pour rédiger ces lignes.
Mám staré plnicí pero, které kdysi patřilo mé babičce. Je to na ni překrásná upomínka, ale ani by mě nenapadlo jím psát tento článek.