hezký čeština

Překlad hezký francouzsky

Jak se francouzsky řekne hezký?

hezký čeština » francouzština

joli beau belle jolie sympa ravissant mignon bien bel bath attrayant

Příklady hezký francouzsky v příkladech

Jak přeložit hezký do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tohle hezký stůl?
Est-ce que c'est une belle table?
Jeho Milost. z Transylvánie si chce v našem malém městě koupit hezký dům.
Sa grâce, de Transylvanie, veut acheter une belle maison dans notre petite ville.
Přeje si hezký, opuštěný dům.
Il veut une belle maison abandonnée.
Ten hezký, opuštěný dům naproti vašemu.
La belle maison abandonnée en face d'elle.
Ano. No není to hezký?
Alors nous sommes voisins!
Hezký pokoj, jak se Vám tady žije?
Vous l'avez décoré vous-même? Si peu!
To je od nich hezký, ale žádná není dost dlouhá pro Tjadena.
Très aimable à eux, mais il n'y en a pas d'assez long pour le camarade Tjaden.
Hezký oči, ne?
Beaux yeux, hein?
Nejsou hezký?
Pas beaux?
Moc hezký epigram!
Charmant!
Přeji hezký den, slečno Elizabeth.
Au revoir, Mlle Elizabeth.
Hezký den, Herr Moritz.
Herr Moritz.
Hezký den, Herr Vogel.
Au revoir, Herr Vogel.
Hezký den, Herr Baron.
Au revoir, Herr Baron.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na tak relativně nepočetnou profesi to zní jako hezký příspěvek, zvláště když provedeme jednoduchý matematický výpočet.
Cela semble être une belle contribution pour une profession relativement petite, surtout si nous faisons un peu d'arithmétique simple.
Jádro investorů se stáhne, náklady příležitosti se zvýší a na splasknutí bubliny na trhu s uměním nebude hezký pohled.
Les grands acheteurs se retirant du jeu et les prix étant à la hausse, la fin de la bulle de l'art ne sera pas belle à voir.
Přehnaně zadlužený svět nakonec bude muset najít způsob, jak snížit dluhové zatížení na přiměřenou úroveň, a nebude to vždy hezký obrázek.
A terme, un monde surendetté devra finir par trouver un moyen de ramener le poids des créances à un niveau acceptable, et ce ne sera pas très joli à voir.
Většinu peněz navíc tedy lidé vynaložili ve snaze uchovat si zdraví, mít hezký domov, cestovat, odpočívat a trochu podnikat.
Les revenus supplémentaires ont donc été dépensés essentiellement pour rester en bonne santé, avoir une jolie maison, voyager et se détendre, et faire des affaires.
Není to hezký obrázek.
Voici un bien triste tableau.

Možná hledáte...