joliment francouzština

pěkně, lstivě, hezky

Význam joliment význam

Co v francouzštině znamená joliment?

joliment

D’une manière jolie ; bien.  Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !  Il y a aussi un espace jouets pour adulte, où toutes sortes de sex-toys nouvelle génération et autres jeux coquins sont joliment présentés. (Familier) Beaucoup ; extrêmement.  Il a joliment mérité son sort.  Vous vous êtes joliment trompé.  La veille du mariage, le dernier jour où Alcide dînait en célibataire, la cuisine de Césarine sentait joliment bon.  Il coupe tout de même joliment bien, mon canif !, a t-il dit, plein d’admiration.

Překlad joliment překlad

Jak z francouzštiny přeložit joliment?

joliment francouzština » čeština

pěkně lstivě hezky

Příklady joliment příklady

Jak se v francouzštině používá joliment?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes joliment fier de vous!
Jsi na sebe pyšný!
Les oiseaux ne chantent-ils pas joliment?
To nám ale ptáčci krásně zpívají.
C'est très joliment fait, c'est vrai.
Ale musím uznat, že to děláte šikovně.
Elles sont jolies et joliment délurées.
Jsou hezké a hezky divoké.
Très joli! - Joliment nul!
Je to moc hezké.
Ca me fait joliment plaisir, que tu penses comme moi, je te déposerai sur la côte anglaise et te rejoindrai après.
Takže když bude čas, vysadím tě na východním břehu. Počkáš, dokud to nenapálím do Luisy.
Me voici joliment soulage!
Ó, to jsem rád, že to slyším!
C'est joliment fini, non?
Tak dobře. - Udělalo se hezky, není-liž pravda?
C'est joliment tourné.
To jste řekla moc hezky.
A la Saint-Jean,. une colombe, chante si joliment Jésus-Christ, Que dans le ciel, il y a une grande joie.
O vysokém létě holubičká sivá na lilii sedá o Kristovy pěje, Spasitele chválí radostí k nebesům se zvedá.
Il chante si joliment Jésus-Christ. Et dans le ciel, il est une grande joie.
Zpívá hezky o Ježíši Kristu, v nebi je velká radost.
On s'amuse joliment à I'Intendance. commandant.
Je tam velmi rušno. v tomu skladu.
Je porte joliment les toilettes.
Vypadám dobře v pěkných šatech.
Désolé de ne pas l'avoir joliment emballé.
Omlouvám se, nemám žádný balicí papír.

Možná hledáte...