joyeusement francouzština

vesele

Význam joyeusement význam

Co v francouzštině znamená joyeusement?

joyeusement

D’une manière joyeuse.  — Décidément l'ami Baptiste est un gaillard heureux ! — fit maître Chapelle en riant et en frappant joyeusement sur l'épaule du dadais.  À plusieurs reprises, il s’était frotté joyeusement les mains, ce qui, chez lui, ne pouvait passer pour une satisfaction banale.  Les flûtes, l’une après l’autre, inventent et modulent de gracieuses variations, comme pour célébrer joyeusement la virtuosité du vainqueur.  Nom de Dieu ! Feempje, qu’est-ce que tu fous ? s’informa joyeusement un passant en lui bourrant l’épaule d’une tape.  L’équipe du journal Charlie-Hebdo, qui marquera beaucoup plus que Berthes ou Foucault la culture française, pratique au contraire joyeusement la désintégration syntaxique de la langue. Mais il est frappant de constater que leur manque de respect pour les règles de l’école communale n’entame pas la clarté du texte.  La solution se trouve dans les jardins disséminés çà et là. Beaucoup d’habitants y passent une partie de la journée, devisant joyeusement de parcelle à parcelle en plantant des salades.

Překlad joyeusement překlad

Jak z francouzštiny přeložit joyeusement?

joyeusement francouzština » čeština

vesele radostně rozmarně

Příklady joyeusement příklady

Jak se v francouzštině používá joyeusement?

Citáty z filmových titulků

Gaiement, joyeusement et le cœur léger.
Mám tě rád vesele, šťastně a odvážně.
Je n'ai jamais été vaincu si joyeusement, si habilement.
Nikdy jsem nebyl tak přemožen, jako tentokrát.
Doucement, gracieusement et surtout, joyeusement.
Lehce, elegantně a především radostně.
Doucement, gracieusement, joyeusement, gaiement.
A lehce, elegantně, radostně. Šťastně.
Vous serez le monde si le monde émonde. Ils ont promis de venir en Terre Sainte combattre les Infidèles! Nul ne peut soustraire fut-ce un homme à la troupe devant joyeusement mourir pour le Saint Sépulcre!
Všichni přísahali, že půjdou se mnou. do Svaté země, bojovat proti nevěřícím a nikdo nemůže. člověku bránit v jeho osudu, když chce šťastně zemřít za Boží hrob.
Les flambeaux de la nuit se sont consumés. et, joyeusement, le jour atteint. la montagne brumeuse.
Noční svíce už zhasly. A hravý den se krade po špičkách po zamlžených stráních hor.
Aucun sacrifice n'est trop grand. non je me jette joyeusement dans les griffes de la mort.
Žádná oběť není dost velká.že ne, ochotně se vrhnu do spárů smrti.
Qui saute joyeusement vit bien.
Kdo skáče šťastně, žije dobře.
Qui vit en plaisantant et salue joyeusement.
Kdo žije vesele a šťastně, taky skáče.
Au début, le temps passa, joyeusement, d'une certaine manière.
Zpočátku bylo všechno jak má být.
Prenons joyeusement la mer!
Zvesela na loď.
Pour ça, nous nous rappelons joyeusement un jour où le Colonel Grant, à travers son sens du tact, et d'un poing fit revenir Tom à la raison et le fit se taire.
A tak všichni s vděčností vzpomínáme na den kdy plukovník Grant pouhým smyslem hmatu který zhmotnil do podoby zaťaté pěsti se konečně prolomil k Tomovi.a přinutil ho umlknout.
Mlle Bird dit. joyeusement.
Slečna Bird řekla. bystře.
On t'as jamais dit que t'étais joyeusement obsédé par le futur?
Tos nevěděl? Že budoucnost si tě takhle vesele předvařila?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette capitale du Dadaïsme joyeusement incohérente est une spectaculaire fusion de liberté et de pragmatisme.
Toto radostně nesoudržné hlavní město dada je okázalým splynutím svobody a pragmatismu.

Možná hledáte...