on | Mo | Mn | von

mon francouzština

můj

Význam mon význam

Co v francouzštině znamená mon?

mon

(Génériquement) (Sens propre) Marque la possession ou l’appartenance. Le possesseur est le locuteur, ce qu’il possède est au masculin singulier. Note : Il s’emploie également dans le cas où la chose possédée est un féminin commençant par une voyelle ou un h muet : mon arme (caractère euphonique).  Je n’ai pas besoin qu’on ajoute qu’il a les yeux sortants, le ventre protubérant; je l’ai vu, et ces traits, gravés dans ma mémoire, suffisent pour le représenter à mon esprit.  Messieurs, la vérité est que ces prétendues expériences qui auraient fait bonne justice de mon arme, sont de toute fausseté. (Par extension) (Figuré) Pour exprimer des rapports d’habitude, de connaissance, de proximité, etc.  Mon voisin n’a pas respecté les règles du Code civil, que puis-je obtenir en justice ? (Familier) Avec, en plus, une note d’affection.  Mon bien-aimé le plus chéri, cette nuit sont arrivées les terribles nouvelles de votre duel. Avec une marque de respect ou de reconnaissance.  La Gloire de mon père Avec un caractère identificatoire.  C’est ainsi que j’ai fait de mon docteur Larch un avorteur, et de Homer Wells, le jeune orphelin qu’il forme, quelqu’un qui répugne à pratiquer l’avortement. Avec une marque de subordination.  Mon supérieur se sent concerné par le bien être de ses subordonnés.

mon

(Archaïsme) Assurément, vrai. Note d’usage : Utilisé avec le pronom ce et le verbe être, avoir ou faire.  C’est mon.  Ç’a mon.

mon

(Lorraine) (Familier) Interjection exprimant l'étonnement, la surprise ou l'admiration. Note : Abréviation de mon Dieu.  Mon ! Le beau petit chien !

mon

Insigne héraldique japonais.

Mon

(Géographie) Commune du canton des Grisons en Suisse.

Překlad mon překlad

Jak z francouzštiny přeložit mon?

mon francouzština » čeština

můj svůj moje moji

Příklady mon příklady

Jak se v francouzštině používá mon?

Jednoduché věty

Aaah!! Mon ordinateur est cassé!
Ach! Rozbil se mi počítač.
Mon père se promène tous les jours.
Můj otec chodí každý den na procházku.
Mon petit frère va dans une école primaire.
Můj malý bratr chodí na základní školu.
Mon père est maintenant à l'hôpital.
Můj otec je teď v nemocnici.
C'est mon école.
To je moje škole.
Mon père travaille à l'usine.
Můj otec pracuje v továrně.
Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Demain, c'est mon anniversaire.
Zítra mám narozeniny.
Aujourd'hui c'est mon anniversaire.
Dneska mám narozeniny.
Demain est mon anniversaire.
Zítra mám narozeniny.
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
Dneska mám narozeniny.
Il y a un monstre sous mon lit, j'en suis certain.
Mám pod postelí příšeru, jsem si tím jistý.
Mon frère a reçu plus de cadeaux de Noël que moi.
Můj bratr dostal víc vánočních dárků než já.

Citáty z filmových titulků

En fin de compte, il a accepté mon rendez-vous. Ici à l'hôpital.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
Bien sûr que oui, mon chou.
Jasně, že jsi, zlatíčko!
Respirez sur mon visage.
Dýchej mi na tvář.
Bon, c'est l'heure de créer des liens avec la nouvelle chef, grâce à une photo de mon fils.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou.
Vous pouvez faire ça ou vous avez d'autres questions sur mon vagin?
Zvládnete to, nebo máte další otázky týkající se mé vagíny?
En fait, Mr Hicks n'est pas un patient ordinaire, c'est mon amant.
Víte, Bernie není jen pacient, je to také můj milenec.
C'est pas mon patient.
Můj pacient to není, kámo.
Qu'est-ce que vous diriez si je vous disais que c'est mon amant?
A co byste řekla na to, že je to můj milenec?
Il me rendait tellement fou que mon psy m'a fait surveiller pour suicide et homicide.
Byl jsem z něj tak na palici, že můj cvokař měl obavy, že spáchám sebevraždu.
Oh mon dieu, il te traite comme un égal.
Bože můj, bere tě jako sobě rovného.
Mon stupide ex petit-ami me manque aussi.
Dokonce i mého hloupého expřítele.
J'ai l'impression que j'ai fait mon temps là-bas.
Jenom mám pocit, že můj čas tam skončil.
Mon nom est Miljan.
Jmenuji se Miljan.
Voici mon ami Ogdee.
Tohle je můj kamarád Ogdee.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A mon avis, la flambée du prix du métal précieux s'explique avant tout par l'émergence de l'Asie, de l'Amérique latine et du Moyen-Orient dans l'économie mondiale.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
De mon point de vue d'enfant, je ne comprenais pas clairement qu'il était bien d'avoir perdu.
Z pohledu dítěte nebylo samozřejmé, že prohra je dobrá věc.
C'est le type de relation que mon gouvernement veut établir avec la Russie, c'est ainsi que nous pouvons aider à étendre la zone de paix en Europe.
Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
Mon hôte, la Fondation Kweku Hutchful, m'invita pour d'autres raisons : les leaders ghanéens peuvent-ils être développés?
Moji hostitelé, Nadace Kweku Hutchfula, mě pozvali s jinou otázkou na srdci: jak rozvíjet ghanské lídry?
Je me faisais toute une fête de suivre mon grand frère, qui étudie déjà là-bas.
Byl jsem nadšený, že půjdu ve stopách svého staršího bratra, který tam už studuje.
Durant mon année de terminale, les autorités israéliennes ont fermé la bande de Gaza.
Blokáda ale pouze uvrhá lidi do hlubšího zoufalství.
Il n'y a plus de vêtements dans la boutique de mon père, qui devait servir à payer les études de mon frère et les miennes.
Byl jsem ale také svědkem toho, jak se Izrael mstí vzdušnými údery a ozbrojenými vpády do pásma Gazy, včetně Džabalíje.
Il n'y a plus de vêtements dans la boutique de mon père, qui devait servir à payer les études de mon frère et les miennes.
Byl jsem ale také svědkem toho, jak se Izrael mstí vzdušnými údery a ozbrojenými vpády do pásma Gazy, včetně Džabalíje.
Je me demande pourquoi ils ont la possibilité de voyager, d'étudier, de prendre des vacances, alors que moi, je ne peux pas sortir de mon pays pour apprendre la médecine.
Proč Evropa a Amerika podporují blokádu zvídavých mladých lidí?
Pour permettre de créer cet avenir, je concentre mon second mandat en tant que Secrétaire général autour de cinq impératifs globaux - cinq opportunités générationnelles pour façonner le monde de demain à partir de décisions prises aujourd'hui.
Abych pomohl takovou budoucnost vytvořit, zaměřuji své druhé období ve funkci generálního tajemníka na pět globálních imperativů - pět generačních příležitostí utvářet zítřejší svět prostřednictvím dnešních rozhodnutí.
À mon sens, ce sont des écarts de conduite.
Podle mého názoru jde jen o přestupky.
Je n'oublierai non plus mon sentiment étrange lorsque j'ai traversé à vélo la Porte de Brandebourg et que j'ai vu le contraste entre une population qui était libre et celle qui était prisonnière derrière le Rideau de fer.
Stejně tak nikdy nezapomenu, jak prapodivný pocit jsem měl, když jsem na kole projížděl Braniborskou bránou ze Západního Berlína do Východního a viděl kontrast mezi lidmi žijícími ve svobodě a lidmi uvězněnými za železnou oponou.
En tant qu'Américain, je suis scandalisé et embarrassé par le manque de volonté politique de mon pays à faire face au réchauffement de la planète.
Jako Američana mě děsí, zahanbuje a uvádí do rozpaků, že moje země nestojí v čele boje proti globálnímu oteplování.
LONDRES - Groucho Marx a toujours été mon préféré des Marx Brothers.
LONDÝN - Mým neoblíbenějším marxistou byl odjakživa Groucho Marx.

mon čeština

Příklady mon francouzsky v příkladech

Jak přeložit mon do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ach mon dieu, někdy se člověk ale musí napít! Člověk má bolesti, člověk má starosti.
Ah, mon dieu, parfois il faut boire. quand on est en colère, ou qu'on a des chagrins.
Mon dieu, ale pročpak?
Mon dieu, mais pourquoi?
Mon Dieu. Kdyby se náhrdelník roztrhl a perly rozsypaly.
Les perles. si elles s'étaient brisées.
Uvidíme. - Au revoir, mon capitaine.
J'y penserai.
A tady, mon ami, matadoři. nabízejí svoji zbožnost a žádají ochranu svatých.
C'est là que les toreros viennent prier. et demander protection aux saints.
Pozor, odvazuji lana. -Dobře, mon Capitaine.
Prêt à appareiller!
Jaké zvuky, mon ami?
De quel bruit parlez-vous?
To nemusíte, mon chou.
Pas la peine de vous excuser, mon chou.
Myslíte mon chou? - Jo.
Mon chou?
Jo. Mon chou.
Mon chou.
Mon chou Michelle.
Mon chou Michelle.
Mě se líbí! Ach, Michelle. Mon chou, mon chou.
Elle me plaît.
Mě se líbí! Ach, Michelle. Mon chou, mon chou.
Elle me plaît.
Mon chou, mon chou, mon.
Mon chou.