tvůj | sluj | vůz | svp

svůj čeština

Překlad svůj francouzsky

Jak se francouzsky řekne svůj?

svůj čeština » francouzština

son ses sa mon ton

Příklady svůj francouzsky v příkladech

Jak přeložit svůj do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má to svůj důvod.
Elle est là pour une raison.
A teď vypadá takhle, takže Johnny by se teď pravděpodobně měl bát o svůj život, protože Sam a Neeko šli po něm.
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui.
Moje úzkost je mimo kontrolu tak, že vše na co dokážu myslet, je přemýšlení nad přemýšlením nad přemýšlením o napravení všeho, co jsem v životě udělala špatně a všemi cestami, kdy jsem zničila svůj život až za hranici nápravy.
Je peux résoudre mes problèmes en faisant des fixations sur tous mes cafouillages et tout les façons de foutre en l'air ma vie au-delà de tout réparation.
Ne, dokud mi neřekneš svůj plán.
Dis-moi d'abord ce que tu mijotes.
Užij si svůj poslední kradený jogurt, Todde.
Apprécie ton dernier yaourt volé, Todd.
No, Jasone, proč si prostě nevezmeš svůj pěkný obličej a své melounové kuličky a nevypadneš?
Jason, pourquoi ne pas prendre votre joli minois, vos boules de melons et dégager?
Takže musíš vycouvat z mého života a mít svůj vlastní.
Donc tu dois sortir de ma vie et prendre la tienne en main.
Peter z Vigna vypráví svůj příběh. Obviněn ze zrady, byl na rozkaz císaře Fridricha II. potrestán ztrátou zraku.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
V zoufalství rozbil svůj mozek o podlahu žaláře.
Dans son désespoir il se fracasse la tête contre le sol du cachot.
Komtesa dává Balduinovi svůj medailon.
La comtesse donne à Balduin son médaillon.
Komteso, dodržte svůj slib!
Comtesse, tenez votre promesse.
Pod vlivem svých dětí si vybírá dům Cameronů pro svůj pobyt.
Influencé par ses enfants, il a choisi la ville des Cameron pour sa villégiature.
Necituj nějaké knihy a pokus se analyzovat svůj život.
Ne m'analyse pas en citant un livre.
Zkoušíš mi ukázat svůj názor tím, že mě činíš nešťastnou?
Essaies-tu de m'en convaincre en me rendant malheureuse?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I Vietnamci, Indonésané, Filipínci, Barmánci, Indové a Malajsijci chtěli svůj díl svobody.
Vietnamiens, Indonésiens, Philippins, Birmans, Indiens et Malaisiens aspirent eux aussi à la liberté.
Kromě toho musí oživit svůj závazek úspěšného uzavření rozhovorů v roce 2015.
Et ils doivent ranimer leur engagement à conclure les négociations avec succès en 2015.
Problém je tím naléhavější, že jednotlivé země mohou svůj tržní podíl posílit nejen větší konkurenční schopností soukromého sektoru, ale také zaváděním ochranářských opatření.
Le problème est d'autant plus pressant que les pays peuvent être tentés de préserver des parts de marché par des mesures protectionnistes, au lieu de compter sur une amélioration de la compétitivité du secteur privé.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Deuxièmement, toutes les parties doivent reconnaître leur intérêt à rétablir une croissance équilibrée des pays avancés autant et dès que possible de manière à contrebalancer la baisse de la demande agrégée.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Si la Constitution était adoptée sous sa forme actuelle ou sous une forme proche, l'UE aurait beaucoup des attributs et des signes extérieurs d'un Etat : un président, un ministre des Affaires étrangères et un système juridique.
Kumulativní úhrn od počátku prvního roku krize (2008) znamená, že Španělsko celý svůj deficit běžného účtu financovalo tištěním peněz.
Le total cumulé depuis le début de la crise financière (2008) revient à signifier que l'Espagne a financé l'intégralité de son déficit commercial au moyen de la planche à billets.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame a alors suggéré d'accorder à chaque pays un quota d'émissions de CO2 par habitant et d'autoriser les pays développés qui seraient en dessous de ce quota à échanger leur excédent de quota avec les pays qui seraient au-dessus.
Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
Vous trouverez des informations sur les actions organisées près de chez vous sur www.350.org pour y participer ou pour contribuer vos propres idées.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Avec une gestion attentive, la Turquie pourrait se rapprocher de l'Europe tout en reconstruisant ses relations avec l'Amérique.
Změna termínů ve zde navržené podobě by signalizovala připravenost řecké vlády plně svůj dluh obsloužit, a proto by mohla být akceptována bez přehnaného rozruchu na finančních trzích.
En adoptant le calendrier évoqué plus avant, le gouvernement grec montrerait sa volonté à rembourser sa dette dans la totalité, ce qui pourrait être accepté sans trop de remue-ménage sur les marchés financiers.
Aby USA zafinancovaly svůj obchodní deficit, budou si muset půjčit v cizině přes miliardu dolarů denně.
Pour combler son déficit commercial, l'Amérique emprunte plus d'un milliard de dollars par jour à l'étranger.
Bushova vláda by si to měla přiznat a předělat celý svůj daňový program: posílit ekonomiku tak, že zemi zakáže žít nad poměry.
Il devrait soutenir l'économie par une politique fiscale différente destinée à éviter que le pays ne vive au-dessus de ses moyens.
A francouzské podniky řešení problémů předměstí za svůj úkol nepovažují.
Quant aux entreprises françaises, elles estiment qu'elles n'ont pas à résoudre le problème des banlieues.
Samozřejmě, Afghánistán za svůj neutěšený stav nenese výhradní odpovědnost.
Bien entendu, l'Afghanistan n'est pas seul responsable de cette situation désespérée.

Možná hledáte...