tvůj | sluj | vůz | svp

svůj čeština

Překlad svůj německy

Jak se německy řekne svůj?

svůj čeština » němčina

sein seine unser seiner meiner dein
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svůj německy v příkladech

Jak přeložit svůj do němčiny?

Jednoduché věty

Je mu dvanáct. Na svůj věk je velký.
Er ist zwölf. Er ist groß für sein Alter.
Detroit je znám pro svůj automobilový průmysl.
Detroit ist berühmt für seine Automobilindustrie.
Kope si svůj vlastní hrob.
Er schaufelt sein eigenes Grab.
Obětoval svůj život, aby to děvče zachránil.
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
Řekni mi svůj příběh. Jsem jedno velké ucho.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr.
Je jako svůj děda.
Er ist so wie sein Großvater.
Buď svůj!
Sei du selbst!
Proklela ho, protože zapomněl svůj slib.
Sie verfluchte ihn, weil er sein Versprechen vergessen hatte.
Když chceš uskutečnit svůj sen, tak se musíš více snažit.
Wenn du deinen Traum verwirklichen möchtest, musst du härter arbeiten.
Dal pro to v sázku svůj život.
Er setzte dafür sein Leben aufs Spiel.
Rád bych změnil svůj vzhled.
Ich möchte mein Aussehen ändern.
Musel jsem prodat svůj vůz.
Ich musste mein Fahrzeug verkaufen.

Citáty z filmových titulků

Jestli umřeš dřív, než splníš svůj slib, nastane problém.
Woher soll ich denn wissen, wo dieser Idiot steckt! Du gehst nicht, Lelouch.
Otevřete svůj stroj.
Du bist clran!
Zero si vypnul svůj signál.
Er macht also ernst.
Až do konce žebral o svůj život.
Bis zuletzt hat er mir geschmeichelt und um sein Leben gebettelt.
Síla, díky které může komukoliv rozkazovat. Zaručí mu naprostou poslušnost. Může se spolehnout na svůj Geass.
Dank seines Geass kann er jedem seine Befehle aufzwingen.
Každopádně chce svůj plán s použitím velkých figurek nejdříve probrat s vámi.
Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Jak mám teď uskutečnit svůj plán?
Das habe ich schon durchgedacht.
Ztratil jsem svůj smysl života.
Ihre Existenzberechtigung ist verloren.
Jestli s nimi budu spolupracovat, přijdu o svůj vojenský potenciál. Jestli se jim postavím, lid se stane mým nepřítelem.
Unterstutzen wir es, geben wir alles auf, bekampfen wir es, wird das Volk gegen uns sein.
Teď, když nedokážu ovládat svůj Geass, bych se měl se všemi rozloučit.
Da ich mein Geass nicht mehr kontrollieren kann, muss ich mich wohl von allen trennen.
Myslíš, že dokážeš svůj Geass nějak vypnout?
Du kannst das Geass nicht mehr kontrollieren.
Proč princezna Euphemie tak náhle změnila svoje chování? A taky proč jsi tehdy na Shikinejimě neuposlechl svůj rozkaz?
Und was hattest du auf der Shikine-Insel zu suchen, der du immer den Regeln folgst?
Budu se držet vzadu a vystřelím svůj Harken.
Zero!
Je nebezpečné, že se tak spoléháš na svůj stroj.
Natiirlich. Ich will nur Verwirrung stiften.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I Vietnamci, Indonésané, Filipínci, Barmánci, Indové a Malajsijci chtěli svůj díl svobody.
Auch Vietnamesen, Indonesier, Filipinos, Burmesen, Inder und Malaysier wollten ihre Freiheit.
Jinými slovy, svoboda neznamená právo jedince určovat svůj vlastní život, ale právo státu omezovat osobní svobodu ve jménu bezpečnosti, již může definovat jedině stát.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Problém je tím naléhavější, že jednotlivé země mohou svůj tržní podíl posílit nejen větší konkurenční schopností soukromého sektoru, ale také zaváděním ochranářských opatření.
Das Problem ist umso dringlicher, da die Länder Marktanteile nicht nur durch mehr Wettbewerb im Privatsektor hinzugewinnen können, sondern auch durch protektionistische Maßnahmen.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Würde diese Verfassung ähnlich der vorgeschlagenen Form angenommen, bekäme die EU eine Menge Attribute und Symbole der Staatlichkeit hinzu: ihren eigenen Präsidenten und Außenminister, ihr eigenes Rechtssystem.
Využít sílu trhů - sílu tržních pobídek - je však mnohem smysluplnější než se spoléhat na dobrou vůli, zvláště když jde o ropné společnosti, které za svůj jediný cíl pokládají maximalizaci zisků bez ohledu na náklady pro ostatní.
Doch ist es bei weitem sinnvoller, die Marktkräfte und die Macht von Anreizen zu nutzen, als sich auf Goodwill zu verlassen, besonders wenn es um Ölfirmen geht, die die Gewinnmaximierung als ihr einziges Ziel ansehen, unabhängig von den Kosten für andere.
Miloševič byl svržen s vírou na konec izolace Srbska. Nyní je na Evropě, aby dodržela svůj slib.
Milosevic wurde in der Hoffnung auf das Ende der Isolierung Serbiens gestürzt, und Europa muss nun sein Versprechen einhalten.
Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame schlug vor, jedem Land eine jährliche Pro-Kopf-Quote für CO2-Emissionen zu gewähren und den unter ihren Quoten liegenden Entwicklungsländern, die Möglichkeit zu geben, ihre überschüssigen Quoten jenen Ländern zu verkaufen, die darüber liegen.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
Avšak prezident Bush svůj slib jednoduše ignoroval.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Bei umsichtiger Handhabung kann sich die Türkei weiter an Europa annähern und gleichzeitig ihre Beziehung zu Amerika wieder aufbauen.
Samozřejmě, Afghánistán za svůj neutěšený stav nenese výhradní odpovědnost.
Natürlich ist Afghanistan nicht allein für sein schweres Schicksal verantwortlich.
Také domácnosti na tom vydělají, protože si budou moci za svůj příjem koupit větší objem příjemnějších věcí.
Auch die Haushalte profitieren, weil sie für ihr Einkommen mehr und schönere Dinge zu kaufen bekommen.
Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
Wir tragen auch die Verantwortung, die mit der Entlassung der Beschäftigten von Tschernobyl und dem Wegfall des Haupteinkommens der benachbarten Stadt Slavutych (28.000 Einwohner) einhergeht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »