motrice francouzština

motorový vùz

Význam motrice význam

Co v francouzštině znamená motrice?

motrice

(Figuré) Personne, concept ou entité générant une évolution.  Ce sont les femmes qui ont été les motrices de toute cette révolte qui divise toute la cour, tout le royaume et toutes les familles. (Figuré) Personne qui constitue la source de motivation principale d’un mouvement, d’une entreprise commune.  J’ajoute, qu’en parlant d’une femme qui aurait doné le branle à une afaire, on pourrait et l’on devrait dire, qu’elle a été le moteur, et non pas la motrice de cette afaire.

motrice

(Chemin de fer) Voiture mue par un moteur tractant d’autres voitures de la même rame, formant un train ou un tramway.

Překlad motrice překlad

Jak z francouzštiny přeložit motrice?

motrice francouzština » čeština

motorový vùz

Příklady motrice příklady

Jak se v francouzštině používá motrice?

Citáty z filmových titulků

Alors que le voyage continuait, le Nautilus et sa force motrice excitaient de plus en plus ma curiosité.
Jak plavba pokračovala, Nautilus a jeho hybná síla počaly burcovat mou zvědavost.
Force motrice inconnue.
Druh pohonu neznámý.
Mesdames et messieurs, la Créature a exécuté une activité motrice simple, mais pour ce qui suit, nous devons calmement pénétrer dans le royaume du génie.
Dámy a pánové, Stvoření vám předvedlo jednoduchou motorickou činnost, ale abychom mohli vidět následující ukázku, musíme po špičkách vstoupit do říše geniality.
Nous fondons tous nos espoirs sur le Lt Cmdt Data, qui doit reconnecter l'énergie motrice à la passerelle.
Zbývá jediná naděje, že se nadporučík Dat vzpamatuje a ve zbývajícím čase obnoví spojení mezi motory a můstkem.
La force motrice!
Koňská síla!
Sa coordination motrice est meilleure mais ses réflexes laissent à désirer.
Zatímco motorická koordinace se zlepšila o 12 procent, reflexy se ještě potřebují rozvinout.
Elle traite peut-être la dynamique motrice du vaisseau et en augmente l'entrée manuelle.
Tato schránka by mohla řídit manévrování lodi a rozšiřovat ovládání.
Mais après, les impulsions de la zone motrice seront indépendantes.
Ale potom, si motorické impulzy v mozkové kůře přivyknou.
Elle a besoin d'assistance motrice avec cette gravité.
Není přizpůsobena naší gravitaci.
Energie motrice coupée dans une minute. - Il faut dériver le conduit. - Il est sur le pont 30.
Primární zdroje energie budou vypnuty za 1 minutu.
Coupure énergie motrice dans 30 secondes.
Primární zdroje energie budou vypnuty za 30 sekund.
Infirmité motrice cérébrale.
Mozková obrna.
Le plus jeune a une infirmité motrice cérébrale.
Ten nejmenší, Trey, má mozkovou obrnu.
Je vais devoir reconstruire sa zone motrice.
Budu muset provést rekonstrukci motorické mozkové kůry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'union économique a profité au plus grand nombre mais ce n'est pas le genre de force motrice qui inspire.
Hospodářská unie mnoha zemím prospěla - to ovšem není hybná síla, jež podněcuje.
La véritable force motrice de cette évolution comporte deux éléments.
Skutečnou hnací sílu představují dva aspekty.
La protection de l'environnement est un enjeu de taille pour le peuple chinois, qui doit par conséquent devenir la force motrice du mouvement.
Největší zájem na ochraně životního prostředí má čínský lid, a tak se právě on musí stát hnacím motorem.
Je pense que cette dernière est facile à trouver : l'Union européenne donne corps au principe de la société ouverte, qui pourrait servir de force motrice à la société ouverte mondiale.
Domnívám se, že ji lze snadno najít: Evropská unie ztělesňuje princip otevřené společnosti, který by mohl sloužit jako hybná síla otevřené společnosti celosvětové.
Je ne saurais dire qui de Keynes ou de Friedman était le plus juste dans sa conception du monde, mais je pense que la tension entre leurs points de vue a été une force motrice de grande valeur pour les progrès humains des cent dernières années.
Nevím, jestli měl v této hluboké orientaci více pravdu Keynes nebo Friedman. Rozhodně si ale myslím, že napětí mezi těmito dvěma názory bylo během poslední stovky let velice cennou hnací silou lidského pokroku.
Darwin lui-même fut grandement influencé par l'idéologie chrétienne et plus particulièrement dans un domaine où on s'y attendrait le moins : sa croyance dans la sélection naturelle, ce qui empoisonnait l'Église, comme force motrice de l'évolution.
Sám Darwin byl křesťanskými myšlenkami značně ovlivněn, zejména tam, kde to nejméně očekáváme: ve své víře v přirozenou selekci - ono prokletí církve - coby motivační sílu evoluce.
Le nationalisme est la force motrice majeure en Occident depuis le début de la période moderne.
Na Západě je nacionalismus od počátku moderního období významnou motivační silou.
Après tout, la force motrice des fondateurs de l'UE était la paix durable.
Vždyť hybnou motivací zakladatelů EU byl trvalý mír.
La plus longue période (depuis les premiers hominidés jusqu'à la domestication des animaux) constitue l'age durant lequel les muscles de l'homme étaient la seule force motrice.
Nejdelší úsek (od prvních hominidů po domestikaci tažných zvířat) tvoří věk, kdy jediným primárním hybatelem byly lidské svaly.
Il n'y a qu'une seule force motrice à ajouter à cette séquence.
Do této řady je třeba přidat už jen jediný další primární hybatel.
La vrai question concerne plutôt la crédibilité de la France et sa capacité à demeurer une force motrice en Europe.
Skutečná otázka se týká spíše důvěryhodnosti Francie a její schopnosti zůstat i nadále hnací silou v Evropě.

Možná hledáte...