ot | mt | Mo | sot

mot francouzština

slovo

Význam mot význam

Co v francouzštině znamená mot?

mot

(Linguistique) Succession de sons dans les langues parlées, ou de signes dans les langues des signes ou écrites, qui a un sens propre, et qui est isolée soit par deux blancs à l’écrit, soit par une pause à l’oral.  Il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir.  On n’a pas évoqué une chose quand on l’a appelée par son nom. Les mots, les mots, on a beau les connaître depuis son enfance, on ne sait pas ce que c’est.  Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup.  Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme.  D’ailleurs il a pas mal lu, Nastase  ; autrefois, avec Totome, ils passaient des soirées et des veillées à chercher des mots chics dans le petit Larousse.  Les hommes ont forgé des mots pour expliquer cet inexplicable. Ils ont dit : audace, confiance en soi, absence de scrupules.  Il s’interrompit net et nous fit un sourire plutôt torve et en coin, comme s’il désespérait d’arriver à traduire en mots sa pensée.  Ce que j'écoutais, ce que je guettais, c'était les mots : car j'avais la passion des mots ; en secret, sur un petit carnet, j'en faisais une collection, comme d'autres font pour les timbres.  Je ne saisis pas, quant à moi, un seul mot de leur jargon. Ni le maire, ni le curé je ne les entends.  On étudiera également les possibilités d’épelation du malade pour des mots en rapport avec son niveau scolaire.  S’il faut une grande intelligence pour créer un mot, quel âge a donc la parole humaine ?  Les mots sont la façon qu'a trouvée l'homme de donner du sens au chaos.  Si le mot « alcoolisme » est la définition « usuelle », le terme « œnolisme » est une expression plus médicale et assez élégante, mais à la campagne, on appelle ça tout bonnement « l’ivrognerie ». (Typographie) Groupement de lettres de l’alphabet juxtaposées, et séparés des autres tels groupements par des espaces, des signes de ponctuation ou d’autres caractères hors de l’alphabet.  Pour un typographe, presqu’île est formé de deux mots, alors que pour un linguiste, c’est un mot. (Logique) Séquence de symboles. Parole ; discours.  Personne ne pouvait prononcer une phrase, dire un mot, apprécier un argument, juger un fait sans qu’aussitôt les autres ne demandassent : « la conclusion » ?  Mot lamentable, mot tragique ! Je n'oublierai jamais le ton que prit Charlotte pour me dire ce mot-là.  Le soudain tutoiement, la violence des mots, enlaidissent Hugues aussitôt. Ce n'est plus qu'un petit voyou, plein de haine.  En 2016, il avait réussi à peser sur le débat en formulant des problèmes importants qui étaient dans l’air du temps. La suite dira si l’on peut changer l’industrie de la tech avec des mots. Cela peut en tout cas y contribuer.  Il ne m’en a pas dit un mot, un traître mot.  Il demeura confus et ne dit mot. Message écrit.  Malraux, fait prisonnier, adresse à Josette des mots signés d'une tête de chat. Enceinte, elle lui rend visite en prison, à Collemiers, suscitant l’émotion des villageois. Prix que l’on demande ou que l’on offre de quelque chose.  Est-ce votre dernier mot ? (Par ellipse) Mot de passe ou mot-clé. D’où l’expression se donner le mot qui signifie être de connivence. Particulièrement, en termes de guerre, le mot ou plutôt les deux mots qu’un chef donne à ceux qui sont sous ses ordres, pour qu’ils puissent se reconnaître entre eux.  Quand un poste reconnaît une patrouille, il en reçoit le mot d’ordre et lui donne celui de ralliement. On disait autrefois dans le même sens « Le mot du guet ».  Mais rassurez-vous, on nous attend dans le Louvre, et quant au mot qui demain sera donné à tous les postes, je le connais. C'est : CAPESTANG.. Trait d’esprit.  Il eut tort de citer le mot de Voltaire, qui est beaucoup trop décisif et immodéré : « L’écriture est la peinture de la voix ; plus elle est ressemblante, meilleure elle est », et qui conduirait à l’orthographe individuelle, c’est-à-dire à une confusion telle qu’on ne se comprendrait jamais quand on s’écrirait les uns aux autres.  Il aimerait mieux perdre un ami qu’un bon mot.  Il a toujours le mot pour rire. Échange verbal dans une querelle ; menaces, paroles offensantes.  En venir aux mots.  Avoir des mots. (Par ellipse) Quelque chose de plus à dire. Tournure utilisée lorsqu’on interpelle quelqu’un pour lui parler.  Un mot, deux mots, s’il vous plaît. Parole vaine, par opposition au sérieux d’une idée ou à la réalité d’un fait.  Ce sont des mots, ce ne sont que des mots. (Vieilli) Devise.  Dans la devise de Louis XII, le corps était un porc-épic, et le mot Cominus et eminus ; dans celle de Louis XIV, le corps était un soleil, et le mot Nec pluribus impar. (Informatique) Séquence de bits ou d’octets comme unité de base manipulée par un processeur.  La taille d’un mot mémoire dépend du type de processeur ; elle est de1 octet (8 bits) dans les processeurs 8 bits (par exemple Motorola 6502) ;2 octets dans les processeurs 16 bits (par exemple Intel 8086) ;4 octets dans les processeurs 32 bits (par ex. Intel 80486 ou Motorola 68030). Sentence, apophtegme, parole mémorable.  Mot historique.  Parole, discours

Překlad mot překlad

Jak z francouzštiny přeložit mot?

mot francouzština » čeština

slovo výraz termín slůvko jméno heslo

Příklady mot příklady

Jak se v francouzštině používá mot?

Jednoduché věty

Elle ne me dit pas un mot.
Neříká mi ani slovo.

Citáty z filmových titulků

C'est l'idée la plus fanstastique Ce n'est même pas un vrai mot.
Je to ten nejfantas-tikt-nější nápad.
C'est un mot amusant.
Je to vtipné slovo.
Comment ça, comment ai-je trouvé son mot de passe?
Co tím myslíš, jak jsem získala Valencie heslo?
Le mot de passe de Valencia était trop facile.
Valencie heslo bylo tak jednoduché.
Pas un mot, pas un son. si vous tenez à la vie et à l'honneur de Monna Fiametta!
Ani slovo, záleží-li ti na tvém životě a cti Monny Fiametty.
Deux hommes marchaient sans un mot, rongés par la faim.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Et quel est ce mot?
Řekni mi to slovo!
Le mot qui retentit dans l'univers tout entier, qui apaise toutes les douleurs et tous les chagrins, et qui répare les erreurs humaines.
Slovo, které radostně zvoní celým vesmírem, slovo, které upokojí každou bolest a žal, slovo, které odčiní všechny lidské hříchy, věčné slovo. Nepoznal jsi ho?
Vous vous êtes donné le mot et vous m'empêchez tous de retrouver ma chemise.
Máte v tom prsty. a snažíte se mi zabránit najít mou košili.
Je n'en crois pas un mot.
Tomu nevěřím.
Un autre mot de ta part. et on te découpe en morceaux.
Ještě slovíčko. a rozsekáme tě a sníme zaživa.
Juste un mot.
Jen slovíčko.
Quand il s'agira des lndiens, c'est lui qui aura le dernier mot. Oui?
Flacku, aby bylo jasno, on bude mít v jednání s Indiány poslední slovo.
Qui a le dernier mot pour la caravane?
Ano? A kdo bude rozhodovat o karavaně?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En un mot, c'était un Juif moderne dans le meilleur sens du terme.
Krátce, byl moderním Židem v nejlepším smyslu slova.
La Serbie sauverait les apparences et continuerait à avoir son mot à dire dans les affaires du Kosovo, y compris sur le traitement réservé à la minorité serbe.
Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
En un mot, la trouille.
Jedním slovem poseroutkovství.
Pourtant, le travail supplémentaire généré ne concerne pas nécessairement uniquement les employés du gouvernement, et les citoyens ont leur mot à dire quant à l'orientation des dépenses.
Jenže navíc odvedená práce se nemusí týkat jen vládních zaměstnanců a občané do jisté míry mohou mluvit do toho, kam budou výdaje směřovány.
Les travailleurs, par exemple, qui ont beaucoup à perdre si la banque centrale poursuit une politique excessivement rigoureuse, n'ont pas leur mot à dire.
U kulatého stolu nemají svůj hlas například dělníci, kteří skutečně mají co ztratit, jestliže banka uskutečňuje přísnou politiku.
La raison pourrait ne tenir qu'en un mot, celui de globalisation.
Důvod lze shrnout do jediného slova: globalizace.
Enfin, faisons de la non-exclusion notre maître mot.
Konečně, naším heslem se musí stát začleňování všech.
On peut parler de génocide, un mot utilisé par le gouvernement américain mais peu d'autres pour décrire ce qui se passe au Darfour.
To je nesporně genocida; toto slovo pro popis dění v Dárfúru použila vláda USA, ale jen několik málo dalších.
Reste à savoir si M. Bush est sérieux et comprend réellement ce que veut dire le mot démocratie.
Otázka zní, zda to Bush vskutku myslí vážně a zda opravdu chápe, co demokracie znamená.
Tout ceci est entaché d'hypocrisie au sens fondamental du mot.
Nádech pokrytectví je patrný i v zásadnějším smyslu.
La Commission n'a pas réagi, laissant aux dirigeants français et italien le loisir de prétendre que c'était bien eux, et non les bureaucrates de Bruxelles, qui avaient eu le dernier mot.
Komise nereagovala, takže francouzští a italští představitelé mohli tvrdit, že poslední slovo měli oni, a nikoliv bruselští úředníci.
La Commission est supposée avoir le dernier mot, garantissant ainsi la crédibilité et la consistance des règles - et elle semble avoir perdu le combat dans ce premier round.
Poslední slovo má mít komise, a tím zajišťovat důvěryhodnost a důslednost pravidel. Zdá se však, že tento souboj prohrála už v prvním kole.
En un mot, l'idée de l'intégration européenne a transformé notre continent.
Myšlenka evropské integrace jednoduše řečeno přetvořila náš kontinent.
Loin de reconnaître cette réalité, les membres de l'UE (les anciens et les nouveaux, les gros et les petits) insistent pour avoir leur mot à dire à parts égales dans les décisions de politique étrangère.
Členské státy EU - staré i nové, velké i malé - si tuto skutečnost nechtějí ani zdaleka přiznat a trvají na rovnoprávnosti hlasů v zahraničněpolitických rozhodnutích.