uni | puni | mini | munir

muni francouzština

Význam muni význam

Co v francouzštině znamená muni?

muni

Qui a, doté de.  Doté

Příklady muni příklady

Jak se v francouzštině používá muni?

Citáty z filmových titulků

Nick a dû passer au bon moment. muni d'une alliance.
Protože Nick se objevil v pravou chvíli a se snubním prstenem.
Il était venu dans les Rocheuses muni d'un fusil, d'une armure et d'un peintre chargé d'immortaliser toutes les aventures du capitaine!
Přišel do Rocky Mountains, s člověkem, který namaluje, co vidí, aby měl kapitán důkaz, o svém putování.
Est-il muni d'un condensateur?
Má kondenzátor?
Le roi avait un ministre muni d'une épouse dont la beauté plaisait à sa majesté.
Král měl ministra a ten ministr měl překrásnou ženu. Král v té mladici našel zalíbení.
Le seul rapport dont je me soucie si on arrive à Bordeaux dira que j'ai mené l'lngo au travers des eaux ennemies lors d'un voyage de 15000 miles muni d'une cargaison précieuse, avec succès.
Jediné hlášení, které mě bude zajímat, pokud doplujeme do Bordeaux bude, že kapitán Mueller doplul s Ingo na 15 000 mil dlouhé cestě skrze nepřátelské vody s drahocenným nákladem, úspěšně.
Un officier était muni d'un phaseur.
Člen posádky s fázovací pistolí.
Cet ordinateur est muni d'un détecteur auditif capable d'entendre.
Tento počítač má sluchový senzor. Slyší zvuky.
Bouchon muni d'une canne métallique faisant gicler le sel.
Na uzávěru byly kovové písty. Tyto písty rozptylovaly soli.
Muni d'une lettre de recommandation du camarade Montanari, présentez-vous un jour au ministère.
Navíc vás doporučuje Montanari.
Il va de soi que le fusil muni de la baïonnette doit être tenu à deux mains. C'est pourquoi le couteau doit être tenu entre les dents.
Oni vědí,že pistoli s bajonetem musí držet oběma rukama. a z tohoto důvodu je třeba si vzít nůž mezi zuby.
Le taureau est énorme, violent et agressif, muni de quatre pattes et de grandes dents aiguisées. Tandis que le matador est un petit espagnol gominé.
Býk je těžký, divoký, sprostý a agresívní, navíc má čtyři nohy a velké ostré zuby, zatímco toreador je jen malý umaštěný Španěl.
Il est muni d'acide et il vise toujours dans les yeux de ses ennemis.
Jeho zbraní je silně pálivá kyselina a on trefí nepřítele vždy do oka.
Muni d'un permis de tuer utilisé de nombreuses fois.
Povolení zabíjet, již mnohokrát ho využil.
Un an plus tard, on m'a donné l'ordre de contacter plusieurs demandeurs pour leur proposer un bébé blanc en parfaite santé, muni de papiers d'adoption.
Asi po roce... Jsem měla kontaktoval uchazeče a nabízet jim zdravého bílého chlapečka včetně dokladů potřebných v new yorku k adopci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme un petit garçon muni d'un marteau, pour qui tout problème est un clou.
Byli jako malý chlapec s kladivem v ruce, který se domnívá, že každý problém připomíná hřebík.
Arafat n'a jamais évolué au-delà de l'homme apparu aux Nations Unies il y a plusieurs décennies, muni d'un rameau d'olivier et d'un fusil.
Arafat nikdy nepřerostl muže, který se před několika desetiletími objevil v Organizaci spojených národů s olivovou ratolestí a pistolí.
Muni de cette observation, examinons maintenant l'impact des changements dans le traitement des données et les communications.
Vybaveni těmito postřehy podívejme se nyní na dopad změn v oblasti zpracování dat a v komunikačních technologiích.

Možná hledáte...