muguet | muter | usuel | Musel

mutuel francouzština

vzájemný

Význam mutuel význam

Co v francouzštině znamená mutuel?

mutuel

Qui est réciproque entre deux ou plusieurs personnes, entre deux ou plusieurs choses.  […]; et quand elles se parlaient, c'était avec politesse, mais avec une mutuelle indifférence.  L'évêque constitutionnel de Rhône-et-Loire : Lamourette, ayant conjuré ses collègues de s'unir « pour rendre l'ordre à l'Empire et la sécurité à la nation », l’inimaginable s'était produit : Feuillants et Jacobins, la Montagne et la Plaine, avaient oublié leur mutuel soupçon, leurs accusations réciproques, en se jurant de ne plus songer qu'au salut public.  Le mari et la femme se sont fait un don mutuel de leurs biens.Source :  Donation mutuelle.  Société de secours mutuels.  Enseignement mutuel.  Pari mutuel.

Překlad mutuel překlad

Jak z francouzštiny přeložit mutuel?

mutuel francouzština » čeština

vzájemný oboustraný

Příklady mutuel příklady

Jak se v francouzštině používá mutuel?

Citáty z filmových titulků

Radio Pari-mutuel vous a transmis en direct le discours de Hynkel aux enfants de la Double Croix.
Rádio Pari-mutuel přeneslo v přímém přenosu proslov Adenoida Hynkela synům Dvojitého kříže.
A bénéfice mutuel.
Bude toho pro nás oba dost!
Un respect mutuel, c'est ça, le vrai mariage.
Vážíme si jeden druhého jako člověka, to je náš velký trik.
D'homme à femme, mais le respect mutuel, surtout.
Nejen muž a žena. ale dva lidé, to je v manželství důležité.
Le respect mutuel, c'est ça qui compte.
Aby mezi lidmi byla úcta, na tom záleží.
Ca inclut les profits du pari mutuel. l'argent pour les urgences, les taxes sur les machines du mutuel. les recettes des concessions, et l'argent de la vente des billets.
Jsou v tom prachy ze sázek, rezervy, daň z automatů na rozměnění, příjmy z koncese a z prodeje lístků.
Ca inclut les profits du pari mutuel. l'argent pour les urgences, les taxes sur les machines du mutuel. les recettes des concessions, et l'argent de la vente des billets.
Jsou v tom prachy ze sázek, rezervy, daň z automatů na rozměnění, příjmy z koncese a z prodeje lístků.
Mais notre amour mutuel était le même.
Ale přesto naše vzájemná láska byla stejná.
On a même pas un fond mutuel.
Kdybychom aspoň měli podpůrnej fond.
Je l'étranglerai avec une corde! Il viole l'indépendance de la chaîne et rompt l'accord mutuel.
Uškrtím ho páskem.
Ma présence est donc à notre avantage mutuel?
Pak je má přítomnost vzájemně prospěšná.
A l'ordre du jour, les discussions avec l'OTAN sur le désarmement mutuel.
A teď si probereme rozhovory s NATO o vzájemném odzbrojování.
Grâce à votre sagesse, nous trouverons un arrangement mutuel pour éviter une confrontation déplaisante.
Jsem si jist, že uzavřeme výhodnou dohodu. a výhneme se nepříjemnostem.
Par respect mutuel.
Vzájemný respekt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Hamas avait alors fait une proposition publique de cessez-le-feu mutuel restreint à Gaza, ce que les Israéliens avaient considéré puis refusé également.
Hamás pak veřejně předložil návrh na vzájemné příměří omezené výhradně na Gazu, což Izraelci zvážili a rovněž odmítli.
L'Union Européenne (UE) est le meilleur modèle pour comprendre comment des voisins enlisés dans des conflits de longue date sont parvenus à s'unir pour leur bénéfice mutuel.
Evropská unie představuje nejlepší model toho, jak se sousedé, kteří spolu dlouho bojovali, mohou k vzájemnému prospěchu semknout.
La réponse se trouve dans les valeurs sur lesquelles est fondée l'Union, et que l'on peut résumer en trois concepts : liberté, solidarité et respect mutuel.
Odpověď se skrývá v hodnotách, na nichž je unie založena. Ty jsou obsaženy ve třech konceptech: konceptu svobody, solidarity a vzájemné úcty.
Nous envisageons également la façon de reconstruire et d'améliorer nos relations bilatérales et multilatérales avec les pays européens et nord-américains sur la base du respect mutuel.
Zvažujeme také, jak na základě vzájemného respektu rekonstruovat a zlepšit bilaterální a multilaterální vztahy s evropskými a severoamerickými státy.
À notre avis, la coopération sur les questions d'intérêt mutuel va aussi contribuer à apaiser les tensions dans notre région.
Podle našeho názoru by spolupráce u otázek vzájemných zájmů a obav přispěla k uvolnění napětí i v našem regionu.
Les coopératives, caisses de crédit mutuel et nouveaux systèmes de micro-finance pourraient composer un réseau nettement plus accessible.
Družstva, družstevní záložny a nové formy mikrofinancování by mohly vytvořit sítě, které by zajistily širší dostupnost.
Ce phénomène dommageable est souvent imputé à l'importance accordée par de nombreuses cultures africaines à la notion de respect mutuel.
Jednou z často uváděných příčin tohoto škodlivého jevu je důraz, jaký mnoho afrických kultur klade na vzájemnou úctu.
Mais le respect mutuel n'exclut pas la communication de la vérité au peuple.
Vzájemná úcta však nebrání lidem, aby si říkali pravdu.
Parfois ces deux méthodes, la consultation sans action en Europe et l'action sans consultation aux États-Unis, peuvent être transformées en avantage mutuel.
Někdy lze obě metody - konzultace bez kroků v Evropě, kroky bez konzultací v Americe - obrátit v oboustrannou výhodu.
Les citoyens du monde qui la composent développent un respect mutuel au-delà des frontières.
Mezi těmito světoobčany se vytváří vzájemná loajalita, která překračuje národní hranice.

Možná hledáte...