usure | Musel | suer | user

usuel francouzština

obvyklý

Význam usuel význam

Co v francouzštině znamená usuel?

usuel

Dont on se sert ordinairement ; qui est d’usage ordinaire.  Ce rappel à la réalité quotidienne et aux occupations usuelles change momentanément le cours de mes pensées.  […] : le pacage (par les moutons) est l’utilisation usuelle de ces friches : on aboutit alors à la prairie à Primula officinalis. Une fauche régulière permettrait l’établissement d’une arrhénathéraie mésophile.  Si le mot "alcoolisme" est la définition « usuelle », le terme "œnolisme" est une expression plus médicale et assez élégante, mais à la campagne, on appelle ça tout bonnement "l’ivrognerie". Voilà un mot qui dit ce qu’il veut dire ! (Spécialement) (Commerce) Dont la pratique est courante et constante.  Bien évidemment il peut être difficile de donner un sens précis au mot « usuel » ou « d’usage » ; cependant dans bien des cas il est possible d’identifier la pratique habituelle dans une profession donnée et cette pratique sera alors le fil conducteur.

Překlad usuel překlad

Jak z francouzštiny přeložit usuel?

usuel francouzština » čeština

obvyklý běžný obyčejný normální hovorový

Příklady usuel příklady

Jak se v francouzštině používá usuel?

Citáty z filmových titulků

C'est du parler usuel. - Du quoi?
Cože?
C'est délicat, plus usuel chez une femme, mais de bon augure chez un homme.
Ten jemný styl. Je obvyklý spíše pro ženy, ale zároveň vypovídá o dobrých mravech.
L'usuel?
Jako obvykle?
Un outil usuel dans un lieu quasi public dans une situation qui pourrait relever de l'incompétence plutôt que du sabotage.
Běžné nářadí nechané na poloveřejném místě. K incidentu mohlo dojít následkem nezpůsobilosti, nikoli sabotáže.
Au lieu d'un sédatif usuel, on a utilisé un neuro-inhibiteur nanoscopique.
Místo klasických sedativ, použiješ nano nervové blokátory.
L'endroit usuel, dans 30 min.
Na obvyklém místě? Za půl hodiny.
Parceque Tony Bennett va chanté et parceque le nouveau maire t'a invité. Il est usuel pour le nouveau maire pour examiner les commissaires permanents de leur bureau de transition, et non pas à une collecte de fonds.
U nového starosty je zvykem posoudit úřadující komisařů ve své kanceláři, ne na nějaké sbírce.
Nom usuel : PDM.
Na ulici se jí říká HFS.
C'est fort peu usuel de votre part.
To je od vás neobvyklé.
C'est notre usuel et unique voyage au ski.
Tohle je náš jediný lyžák pro čtvrťáky.
C'est peut-être un salut usuel en Amérique.
Možná je toto v Americe běžný pozdrav.
Je rachèterai personnellement tous les actes de propriété de Laramie à 10 cents l'acre, au-dessus du taux usuel.
Osobně vykoupím každý pozemek v Laramie za deset centu za akr nad současným kurzem.

Možná hledáte...