obilný čeština

Příklady obilný francouzsky v příkladech

Jak přeložit obilný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To jste ještě nikdy neviděl obilný ranč?
Vous avez jamais vu une ferme?
A pouze čistý obilný líh?
Et seulement de l'alcool de grain?
Obilný alkohol je nejsilnější.
L'alcool de grain est le plus fort.
Kdo by sakra chodil na obilný pole?
Qui va venir dans un putain de champ de blé?
V rozpočtu na dopravu jsou peníze na obilný molo.
Une somme a été allouée pour le quai à grains.
Musím říct, že budeme mít kliku, když za moje peníze vůbec prosadíme obilný molo.
On aura de la chance si on sauve le quai à grains.
Jde o to, že v nejhorším. by mělo být obilný molo opět v provozu příští rok, což by znamenalo dalších pár stovek lodí ročně, přinejmenším.
Le principal, c'est que le quai à grains reprendra du service dans un an, ce qui représente 200 bateaux de plus par an.
Obilný molo je ale pořád obilný molo, ne?
Le quai aux grains reste le quai aux grains.
Obilný molo je ale pořád obilný molo, ne?
Le quai aux grains reste le quai aux grains.
Ale především, pokud nebude obilný molo brzo opraveno, tak s náma nějakej kretén vyjebe a postaví tam bytovky.
Et en plus, si le quai à grain n'est pas très vite remis en état, un trou du cul friqué y construira des résidences.
A řeknu jim, ať prosadí to obilný molo.
Leur dire de remettre ce quai en marche.
Můžu dostat vědro obilný směsi do stání číslo tři?
Peux-tu lui donner du multigrain au numéro trois, s'il te plaît?
Rekvizitáři tady v show Nancy Grace nejspíš omilem dali do hrnku na kafe obilný líh.
Apparemment la personne chargée des accessoires au Nancy Grace show s'est amusé à mettre ce qui ressemble bien à du white spirit dans ma tasse.
Je to 16-proteinový obilný bagel a nejsem šerif.
C'est un pain aux 16 céréales et je suis pas shérif.

Možná hledáte...