mobil | oslí | orlí | oeil

obilí čeština

Překlad obilí francouzsky

Jak se francouzsky řekne obilí?

obilí čeština » francouzština

céréale céréales blé maïs graine grain

Příklady obilí francouzsky v příkladech

Jak přeložit obilí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Lodě plné obilí.
Des navires de céréales.
Kolik obilí?
Combien de céréales?
Roberte, zažeň jeho dobytek k našim liniím. a obilí uskladni na našich lodích.
Robert, apportez son bétail dans nos lignes et entreposez les céréales dans nos navires.
Nejsme více, nežli kosy v rukou Božích, když sklízíme obilí, nic víc, než sítí, v níž přinášíme ryby na břeh.
Nous ne sommes pas plus qu'une faux entre ses mains quand nous moissonnons le grain. Rien de plus que le filet qui ramène le poisson.
Koho chytí s obilím, toho zabijí kvůli obilí. Matky a ženy trýzní kvůli synům a mužům.
Mères et épouses sont tuées pour leurs fils et maris.
Kolik si berete za Vaše obilí?
Quel profit en tire-tu?
Žid má ruku na penězích, na soli, na pivě, na víně, dokonce i na obilí.
Il a mis désormais ses griffes sur le sel, sur la bière, sur le vin et sur le blé aussi.
Kvůli tomu muselo být zaseto hodně obilí, pak sklizeno.
Il a fallu pour ça semer beaucoup de blé et puis le couper.
Potom se muselo obilí pomlít.
Il a fallu le moudre.
Tady ty náušnice, které stojí tisíc pytlů mouky, tento náramek, tuto brož, jež představují spoustu obilí.
Ces boucles d'oreille qui valent des milliers de sacs de farine, ce braslet, cette broche. qui représentent des hectares de blés.
Včera měl kabát v barvě zralého obilí, pošitý damaškovými květinami.
Hier, il avait un manteau couleur blé avec des fleurs damassées.
Byl jsem farmář. Nevěřit v budoucnost, nikdy nevypěstujeme obilí a neupečeme z něj chleba.
Si on n'y croyait pas, on ne sèmeraitjamais le blé.
Jejich ruce byly silné, sekery ostré a dřeva bylo jak obilí.
Leurs bras étaient vigoureux, et le bois abondait.
Pohřbívali je tady s těmihle nádobami, víte, plnými obilí a peněz.
Ils les enterraient ici à côté de ces jarres.remplies de grains et de blé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Srovnejme Argentinu s jiným vývozcem obilí, Austrálií, kterou některé z těchto otřesů také zasáhly. Australský dolar devalvoval ze 78 amerických centů za jeden australský dolar v květnu roku 1997 na pouhých 53 centů v květnu 2001.
Comparons l'Argentine avec un autre exportateur de céréales, l'Australie qui a dû faire face aux mêmes problèmes.
Argentinský obchod je koncentrován na překvapivě malý počet komodit, např. obilí, maso, polotovary a další zemědělské produkty.
Le commerce argentin est beaucoup trop concentré sur un petit nombre de produits de base comme les céréales, la viande, les aliments conditionnés et quelques autres produits agricoles.
Trvalo tak dalších několik měsíců, než se obilí dostalo k zemědělcům.
Il a donc fallu deux autres mois pour que le blé parvienne aux agriculteurs.
Ruská vláda zakázala vývoz pšenice, což prudce zvýšilo světové ceny obilí.
Le gouvernement russe a interdit l'exportation de blé, entrainant ainsi l'explosion des prix des céréales dans le monde.
Jeden z nich nařizoval ukončit veškeré dodávky do oblastí, jež nedokázaly naplnit předepsané kvóty na obilí.
L'un d'eux stipulait une interruption totale des livraisons aux communautés qui n'atteignaient pas leurs quotas de production.
Podle nejnovější výroční zprávy Afrického panelu pro pokrok s názvem Obilí, ryby, peníze - Financování zelené a modré revoluce v Africe je problém zřejmý: afričtí farmáři čelí značné nepřízni osudu.
Selon le dernier rapport annuel de Africa Progress Panel, Agriculture, Pêche et Capitaux - Comment financer les révolutions verte et bleue de l'Afrique, le problème est simple : les chances ne sont pas du côté des agriculteurs.
Lidé, kteří naivně věřili, že krávy pasou trávu, náhle zjistili, že ustájený hovězí dobytek lze krmit prakticky čímkoliv od obilí přes krmivo pro ryby a kuřecí podestýlku (včetně kuřecího trusu) až po odpad z jatek.
Les gens qui croyaient naïvement que les vaches mangeaient de l'herbe ont découvert que les troupeaux destinés à notre alimentation pouvaient manger n'importe quoi, du maïs au poisson, de la litière de poule (excréments inclus) aux déchets des abattoirs.
A ještě jiné budou muset exportovat citrusy, obilí, zpracované potraviny atd. Přesto už téměř deset let nedošlo k žádnému posunu v otevírání světového obchodu.
D'autres devront à leur tour exporter des agrumes, des céréales, des aliments industriels, etc. Cependant, un nombre infime de résolutions ont été prises pour ouvrir le commerce mondial depuis près d'une décennie.
S dalším růstem Číny budou její zvyšující se velikost, bohatství a urbanizace nadále přiživovat poptávku po energii, obilí, nerostech a dalších zdrojích.
Tant que la Chine continue à croître, l'augmentation de sa taille, de sa richesse et de son taux d'urbanisation va continuer à alimenter la demande d'énergie, de céréales, de minéraux et d'autres ressources.
Například ve Velké Británii se nejvíce plýtvá saláty, zeleninou a ovocem - tedy luxusními položkami, pokud je porovnáme s levnými kaloriemi obsaženými v obilí a bramborách konzumovaných po celém rozvojovém světě.
En Grande-Bretagne par exemple, le gaspillage le plus important concerne les fruits et les légumes - des denrées de luxe comparées aux céréales et tubercules pauvres en calories consommées dans l'ensemble du monde en développement.
Spolehlivé dodávky elektrické energie zase umožňují sušení obilí a chlazení zeleniny.
Un approvisionnement fiable en électricité permet de sécher les céréales et de maintenir les légumes au frais.

Možná hledáte...